<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            淺談廣成傳舍的論文

            時間:2024-10-27 02:07:11 其他類論文 我要投稿

            淺談廣成傳舍的論文

              《史記·廉頗藺相如列傳》中有這么一句話:舍相如廣成傳舍。人教版《全日制普遍高級中學教科書(試驗修訂本·必修)語文第六冊》是這樣注釋的:[舍]安置住宿,動詞。[廣成傳舍]賓館名。傳舍,招待賓客的館舍。配套的《教師教學用書》譯文是:把藺相如安置在廣成賓館里。注、譯簡潔明了,但我仍覺不過癮,理由在傳舍一詞。

            淺談廣成傳舍的論文

              記得《東周列國志》第九十四回開頭部分是這樣敘述的:話說孟嘗君自秦逃歸,齊湣王大喜,仍用為相國,賓客歸者益眾,乃置為客舍三等:上等曰代舍,中等曰幸舍,下等曰傳舍。代舍者,言其人可以自代也;上客居之,食肉乘輿。幸舍者,言其人可任用也;中客居之,但食肉不乘輿。傳舍者,脫粟之飯,免其饑餒;出入聽其自便,下客居之。這段文字是可信的。查《史記·孟嘗君列傳》有一段文字曰:初,馮諼聞孟嘗君好客,躡蹻而見之。孟嘗君曰:先生遠辱,何以教文也?馮諼曰:聞君好士,以貧身歸于君。孟嘗君置傳舍十日,孟嘗君問傳舍長曰:客何所為?答曰:馮先生甚貧,猶有一劍耳,又蒯緱。彈其劍而歌曰:長鋏歸來乎,食無魚。孟嘗君遷之幸舍,食有魚矣。五日,又問傳舍長。答曰:客復彈劍而歌曰:長鋏歸來乎,出無輿。孟嘗君遷之代舍,出入乘輿車矣。依此可見傳舍是下等館舍。又查上海辭書出版社出版的《中國歷史大辭典》上卷1069頁傳舍、傳舍長條目解釋說:傳舍:戰國時齊國孟嘗君饗客之舍名,分上、中、下三等,最高為代舍,次為幸舍,又次為傳舍。傳舍長為蘭舍之長。所以傳舍一詞宜解釋為:下等館舍。傳有下等之義。全句可譯成:把相如安置在名叫廣成的下等賓館里。

              可別小看了對這個傳字作下等的解釋,它對理解完璧歸趙整個故事有不可低估的作用。

              一、傳字呼應了前文藺相如出身卑微的敘述,傳舍與宦者令舍人具有因果關系,又緊承上文秦王見臣列觀、禮節甚倨、無意償趙王城邑之語,秦王竟然把一個結盟鄰國的外交使節放在一個下等賓館里,可見他恃強欺弱,根本不把趙國和藺相如放在眼里的驕橫氣焰。而藺相如的過人之處也正在這個傳字上顯示出來,他出使前就已透視了秦王的內心盤算,持節時作過多方面的分析,受鄙視是預料中的事,也不把它當回事,只是成竹在胸,隨機應變。在章臺戳穿秦王騙局時,就趁機要求秦王宜齋戒五日,設九賓于廷。不露痕跡地把秦王擺布好了,以分散對方對自己的注意,為自己出其不意的下一步行動做好了防范措施。

              二、傳字開啟了下文,為藺相如的歸璧作好了鋪墊。正因為傳舍等級下,不顯眼,服務質量低,保安條件差,出入聽其自便,住在其中的藺相如才能使其從者衣褐,懷其壁,從徑道亡,歸壁于趙。氣勢囂張,不可一世的秦國君臣竟被一名不見經傳的藺相如玩于股掌之中。秦王滿心歡喜,齋戒五日后,設九賓于廷,卻弄了個鳥啄空殼,滿廷沮喪,此時才領教到這位住傳舍使者的超人智慧,相視而嘻四字頗令人尋味:大失所望,始料不及,無可奈何,惱羞成怒其不滑稽乎!真恨不得將眼前這個傳舍使者叉進湯鑊,油炸分食;此處也凸現了秦王的權謀奸詐,秦王見風轉舵,改弦更張,機變地將這位下等客瞬間提升為上賓,把準備接受和氏壁的九賓之禮條件反射似的轉換成恭接商相如的禮儀,極其巧妙地反襯了菌相如的智謀勇略,這位傳舍使者的導演藝術真令人折服。

              史家之絕唱,無韻之離騷。《史記》在記述史實的基礎上多處進行了精當的文學潤飾。實際上,傳字是帶有等級色彩的形容詞,因此我認為將傳舍一詞注釋為下等館舍,全句譯成把相如安置在名叫廣成的下等館舍里很有必要。這樣,才能盡顯該篇行文之縝密,讓讀者充分領略無韻之離騷的神韻。

            【淺談廣成傳舍的論文】相關文章:

            廣外論文答辯03-01

            淺談基于視傳專業平面構成課程的教學改革論文12-05

            淺談教育論文的寫作11-20

            淺談修改論文的常識12-08

            淺談問題設計論文02-24

            淺談如何修改論文03-21

            淺談《水滸傳》的藝術成就06-01

            淺談龍的傳人探源的論文02-16

            淺談法學論文的起草11-24

            淺談網絡保險發展論文05-27

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院