<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            英文函電書寫七大基本原則

            時間:2020-11-01 19:54:55 Letters 我要投稿

            英文函電書寫七大基本原則

              一、Courtesy 禮貌

              語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現。

              例如:

              We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.

              You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.

              二、Consideration 體諒

              寫信時要處處從對方的'角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發,語氣上更尊重對方。

              例如:

              "You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好。

              三、Completeness 完整

              一封商業信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。

              四、Clarity 清楚

              意思表達明確,要注意:

              (一)避免用詞錯誤:

              例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.

              此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:

              1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

              2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

              3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

              (二)注意詞語所放的位置:

              例如:

              1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

              2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

              前者則有兩種商品以上的含義。

              (三)注意句子的結構:

              例如:

              1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.

              2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

              五、Conciseness 簡潔

              (一)避免廢話連篇:

              例如:

              1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter...

              2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...

              (二)避免不必要的重復:

              (三)短句、單詞的運用:

              Enclosed herewith----->enclosed

              at this time----->now

              due to the fact that----->because

              a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

              六、Concreteness 具體

              七、Correctness 正確

            【英文函電書寫七大基本原則】相關文章:

            英文簡歷的書寫基本原則11-28

            2017托福寫作七大基本原則08-16

            英文簡歷寫作基本原則08-15

            英文簡歷的基本原則08-11

            如何書寫個人英文簡歷11-25

            英文簡歷寫作的書寫格式08-13

            英文簡歷的寫作基本原則08-14

            英語函電簡歷范文08-21

            商務英語函電08-12

            關于英文簡歷寫作的書寫格式08-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院