<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞

            時間:2025-10-15 10:43:50 祝詞

            CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞

            CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞1

              mission代表團

            CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞

              gracious hospitality友好款待

              convey轉達

              bosom friend知己

              thriving and robust蓬勃向上

              megalopolis特大型城市

              boast以……為自豪

              unequalled不能與……相媲美

              miraculous rise奇跡般地迅速崛起

              financial giants金融業的巨頭

              business community商業界

              manufacturing industry制造業

              IPR(intellectual property rights)知識產權

              joint consultancy service合資咨詢服務機構

              transnational corporation跨國公司

              last but not least最后

              at one's earliest convenience在其方便的.時候,盡早……

              cherish珍惜

              economic recession經濟不景氣

              ensure a sustained growth確保持續增長

              on the occasion of請允許我借……的機會……

            CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞2

              閣下your Excellency......

              建交the establishment of diplomatic relations

              近海石油勘探offshore oil exploration

              積貧積弱,任人宰割enduring impoverishment, long—standing debility and was for a time at the mercy of other countries

              落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks

              刻骨銘心的教訓never—forgotten lesson

              中華民族偉大復興the rejuvenation of China

              不懈努力make unremitting efforts

              與時俱進keep pace with the times

              第一要務the primary task

              發展是硬道理development is of overriding importance

              科學發展觀scientific outlook

              和諧社會harmonious society

              互利共贏win—win

              本著……的精神 it is in the spirit of

              一貫奉行in the persistent pursuit of

              雙邊關系bilateral relations

              祝酒join sb in a toast

            【CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞】相關文章:

            熱門結婚祝詞匯總12-12

            恭喜開業祝詞匯總12-15

            開業祝詞匯總60句09-06

            工作祝詞匯總50句11-08

            訂婚祝詞匯總160句11-28

            經典考試祝詞匯總60句精選12-09

            經典愛情祝詞匯總50句12-19

            中秋祝詞匯編84條08-26

            畢業祝詞匯總100句11-21

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院