<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《穴中人語》閱讀的答案及翻譯

            時間:2025-09-18 01:22:01 閱讀答案

            《穴中人語》閱讀的答案及翻譯

              《穴中人語》選自南宋康與之《昨夢錄》,屬于文言文體裁,講述一個姓楊的三兄弟與一位老人在一個洞穴中的所見所聞。以下是小編為大家整理的《穴中人語》閱讀的答案及翻譯相關內容,歡迎閱讀與收藏。

            《穴中人語》閱讀的答案及翻譯

              老人引楊氏入山之大穴,雞犬陶冶,居民之大聚落也。至一家,老人謂曰:“此公欲來,能相容否?”對曰:“老人肯相引至此,則必賢者矣。吾此間凡衣服、飲食、牛畜、絲纊(kuàng,絮衣服的新絲綿)、麻枲(xǐ,麻)之屬,皆不私藏,與眾共之,故可同處。子果來,勿攜金珠錦繡珍異等物,所享者惟薪米魚肉,此殊不缺也。惟計口授地,以耕以蠶,不可取食于人耳。”楊謝而從之。又戒曰:“子來或遲,則封穴矣。”迫暮,與老人同出。

              注釋:

              ①惟:只

              ②或:如果

              ③迫:近。

              1、下面句子中的“此”字,分別代指什么?(3分)

              (1)此公欲來:

              (2)老人肯相引至此:

              (3)此殊不缺也:

              2、補出下列句子中省略的成分。(2分)

              ()又戒曰:“子來或遲,則封穴矣。”迫暮,()與老人同出。

              3、你如何認為穴中人生活?(2分)

              參考答案

              1、下面句中“此”字分別指代什么:

              ⑴此公欲來。指代(楊氏)

              ⑵老人肯相引之此。指代(穴中)

              ⑶此殊不缺也。指代(薪米魚肉)

              2、穴中人,楊氏

              3、穴中人過著與世隔絕、自給自足、怡然自樂的生活。

              注釋:

              勿攜金珠錦繡珍異等物攜:攜帶。

              能相容否容:允許。

              此殊不缺也殊:特殊的物品。

              楊謝而從之謝:辭別。

              所享者惟薪米魚肉薪:柴。

              惟計口授地惟:只。

              子來或遲或:或許。

              譯文一:

              老人帶領姓楊的人來到一個大的山洞,雞和狗都很開心的樣子,人民都在一起住.到了一個人家,老人對(這戶人家)說:“這個人想過去住,難夠容留他嗎?”穴中人回答說:“你既然愿意帶他來到這個地方,那他一定是賢能的人.我們這里只要是衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共享的,所以可以住在一起。你要真的來,請不要攜帶金銀珠寶這些珍異的東西,(人們日常)所用的只有柴米魚肉,這里是不缺的。只打算給你一些地,用來耕地養蠶,不能從別人那里得到食物(或白吃人家的)。”姓楊的人謝了恩并且答應了他。穴中人又告誡道:“你如果來晚了,山洞就封著了。”將近夜晚,與老人一起出來。

              譯文二

              老人帶領姓楊的人來到一個大的山洞,雞和狗都很高興的樣子,人們都在一起住。到了一家,老人對(這戶人家)說:“這個人想來這里住,能夠容留他嗎?”(穴中人)回答說:“你既然帶他來到這個地方,那他一定是有賢能的人。我們這里只要是衣服、飲食、牛畜、絲纊、麻枲(枲,麻)這類東西,都不是私人所有的,是與眾人共享的,所以可以住在一起。你真的要來,請不要攜帶金銀珠寶這些珍異的東西,(人們日常)所用的只有柴米魚肉,這里是不缺的。地是按照各家的人數分給他們土地,用來耕地養蠶,不能從別人那里得到食物或白吃人家的.”姓楊的人道謝并且聽從了他的安排。(穴中人)又告誡道:“你如果來晚了,山洞就封著了。”將近夜晚,姓楊的人與老人一起出來。

              相關試題及答案

              1、下面句中“此”字分別指代什么:

              ⑴此公欲來。指代(楊氏)

              ⑵老人肯相引之此。指代(穴中)

              ⑶此殊不缺也。指代(薪米魚肉)

              2、下面各組詞義相同的一組是(C)

              A、落:落英繽紛居民之大聚落也

              B、果:未果,尋病終子果來

              C、屬:有良田美池桑竹之屬吾此間凡衣服、飲食……之屬

              D、處:處處志之故可同處

              3、對短文內容理解有誤的一項是(D)

              A、文中穴中人與桃花源中人一樣過著與世隔絕、自給自足、怡然自得的生活。

              B、《桃花源記》中是漁人自己偶然發現了桃花源,而短文中楊氏是經一老人引導才進入大山之穴。

              C、穴中人告訴楊氏,穴中是按人口分給土地,然后自己來耕種養蠶,不能向別人求取食物。

              D、楊氏聽了穴中人的話后,不愿意留在洞中,所以,臨近傍晚又與老人一同出穴。

              4、翻譯下列句子:

              ⑴此公欲來,能相容否?

              譯:這個人想到你們這里居住,你能不能容留他?

              ⑵老人肯相引至此,則必賢者矣。

              譯:你既然愿意帶他來到這個地方,那他一定是有賢能的人。

              ⑶惟計口授地,以耕以蠶,不可取食于人耳

              譯:只打算給你一些地,用來耕地養蠶,不能從別人那里得到食物(或白吃人家的)。

              5、下面句子中“子”的含義與其他三項不同的一項是(A)

              A、率妻子邑人來此絕境

              B、子恃何而往

              C、子來或遲,則封穴矣

              D、子果來

              6、解釋加點字詞語在文字中的意思:

              (1)凡′衣服,飲食(只要)

              (2)故可同出′(住在)

              7、在括號中填寫下列句子省略的成分、

              (穴中人)又戒曰:“子來或遲,則封穴矣。”迫暮,(楊氏)與老人同出。

              8、試比較《穴中人語》與《桃花源記》在敘述內容及表現手法上的異同。

              同:文中的穴中人與桃花源中的人一樣,過著與世隔絕、自給自足、怡然自樂的生活。

              桃源人和穴中人既熱情好客又存有戒心。

              異:《桃花源記》中是漁人自己偶然發現了桃花源,而短文中楊氏是經老人引導才進入山中大穴的。

              文體不同,《桃花源記》屬于序文,《穴中人語》屬于筆記小說。

            【《穴中人語》閱讀的答案及翻譯】相關文章:

            《中述》的閱讀答案及翻譯08-28

            楊氏入山之大穴閱讀附答案11-12

            閱讀答案及翻譯08-02

            答謝中書書的中考閱讀答案及翻譯07-10

            《客中聞雁》的閱讀答案及翻譯賞析06-30

            《臨平道中》翻譯和閱讀答案09-02

            《況侯抑中官》閱讀答案及翻譯08-07

            歐陽修《中述》閱讀答案及翻譯12-12

            《記征人語》閱讀答案09-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院