<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
            詞匯

            英語四六級翻譯詞匯:傳統節日

            時間:2024-12-31 14:38:18 嘉璇 詞匯 我要投稿
            • 相關推薦

            英語四六級翻譯常用詞匯:傳統節日

              慶祝傳統節日也是傳承民族文化的一種,下面是小編整理的英語四六級翻譯常用詞匯:傳統節日,希望對大家有用,歡迎分享!

            英語四六級翻譯常用詞匯:傳統節日

              節日名稱

              春節the Spring Festival

              元宵節the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)

              清明節the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)

              端午節the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)

              中秋節the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)

              重陽節the Double Ninth Day / the Aged Day

              農歷七月初七乞巧節 (中國情人節)(Double-Seventh Day)

              農歷臘月初八臘八節 (the laba Rice Porridge Festival)

              元旦 - New Years Day (1月1日)

              婦女節 - International Working Womens Day (3月8日)

              植樹節 - Arbor Day (3月12日)

              郵政節 - Postal Day (3月20日)

              世界氣象節 - World Meteorology Day (3月23日)

              青年節 - Chinese Youth Day (5月4日)

              國際勞動節 - International Labour Day (5月1日)

              除夕:New Years Eve

              正月:lunar January

              初一:the beginning of New Year

              春龍節:the Dragon-head-raising Festival (龍抬頭)

              寒食節:the Cold Food Festival

              中元節:the Hungry Ghost Festival

              臘八節:the Laba Festival

              潑水節:the Water-Splashing Day

              相關節日活動

              剪紙:paper cutting

              書法:calligraphy

              對聯:couplets

              紅雙喜:double happiness

              紅包(壓歲錢):red envelope

              壓歲錢:lucky money

              傳統飲食

              小吃攤:Snack Bar / Snack Stand

              元宵:sweet rice dumpling

              火鍋:hot pot

              春卷:spring roll(s)

              蓮藕:lotus(荷花/荷葉)root

              北京烤鴨:Beijing roast duck

              餛飩:wonton

              花卷:steamed twisted(扭曲的) rolls

              羊肉泡饃:pita bread soaked (浸)in lamb soup

              冰糖葫蘆:a stick of sugar-coated haws

              八寶飯:eight-treasure rice pudding(布丁/甜食)

              粉絲:glass noodles

              豆腐腦:jellied (煮成膠凍狀的)bean curd(凝乳)

              東坡肉:Dongpo Pork

              咸水鴨:boiled salted duck

              鴨血粉絲湯:duck blood and silk noodles soup

              傳統建筑

              長城:The Great Wall

              故宮博物院:The Palace Museum

              天壇:The Temple of Heaven

              敦煌莫高窟:Mogao Caves

              兵馬俑:Cotta Warriors / Terracotta Army

              【拓展閱讀】英語四級詞匯:巧記單詞 積累技巧

              規律一:

              發音是重要的,規律是可循的。其實很多同學在記憶單詞的過程中已經發現這個規律了,但是可能沒有時間靜下心來好好總結,沒關系,在這里,我們可以重新審視一下這個規律。一般來說,英語單詞的讀音是非常重要的,而且也是很有規律的,也就是說,某一些特定的字母或者字母組合,往往都是發某個特定的或某一組特定的音,舉個例子:competition, emotion, addition, ambition, creation, relation等等這樣的詞,我們讀一遍就會發現,這些名詞都有著相同的詞尾-tion,而且這個詞尾都無一例外地發/ ∫n/,這就給我們一個提示,如果遇到一些名詞是以/ ∫n/結尾的話,那么它的詞尾很有可能就是-tion,這樣的話,我們的記憶就從一個一個的字母上升到了一個字母組合,而產生這些字母組合的原因,就是因為相同的發音。這樣的例子還有很多,比如:picture, structure, architecture, culture, furniture, puncture, 字母組合-ture就肯定是發音/ t∫er/等等,一旦我們掌握這些規律,再結合原單詞的記憶,那么這個單詞的拼寫就會記憶的很牢固,因為一旦遇到這樣的發音,腦海中總是會浮現出特定的字母組合,幫助我們記憶單詞,這樣就可以把散亂不堪的字母變成一組一組的字母組合,減少我們記憶的負擔,用這個方法記憶單詞,將會事半功倍。

              規律二:

              巧識詞根詞綴。很多單詞中,我們經常會見到一些常見的詞根詞綴,有時候雖然單詞數量多,但是大多數都是由一個我們知道的單詞加上特定的詞根詞綴來合成的,比如like,dislike;agree,disagree;這樣的情況,我們不難看出,它是由原詞加上一個否定前綴-dis來合成的,這樣的單詞算不上是生詞,而只是衍生詞,所以如果我們一旦識別了這樣的詞綴,那么生詞的數量對于我們來說將會大大下降,那我們的幾億人武部也就輕松了許多嗎?比起記憶浩如煙海的單詞來說,記憶幾個詞根詞綴就算不了什么了。我們在記憶單詞的時候,要做一個有心人,那么這些規律便不難發現,掌握了一些基本的詞根詞綴,我們都能夠很快猜測出一些生詞的含義,更不用說簡單的記憶單詞了,這不僅對于記單詞是有個行之有效的方法,對于閱讀題和完形填空題的解答,也有益處。

              規律三:

              不要花整塊的時間記憶單詞。同學們往往會專門騰出一塊時間來記憶單詞,這樣做當時的效果可能會好,但是隨著記憶曲線的下降,第二天,第三天,一周以后,可能你又忘記了很多詞,這樣一來,不僅時間花的不值,效果也大打折扣,給自信心一次沉重的打擊,甚至還可能記單詞產生抵觸心理,這樣就會產生惡性循環,這絕不是我們想看到的。我們需要記單詞是的時間是這樣的時間:茶余飯后10分鐘,課間休息5分鐘,午睡前面10分鐘,洗漱以后10分鐘,飯后散步10分鐘,總之就是一句話,這些都是零碎的時間,而零碎的時間記憶單詞效果反而會更好,因為此時你的大腦處于放松的狀態,事實證明,神經緊繃,大腦處于高度緊張狀態下的記憶效果是不理想的,所以我提倡大家利用散碎的時間記憶單詞。當然,時間散碎并不意味著記憶的內容散碎,我們還是要制定計劃,比如每天記憶20個單詞,這20個單詞我分別利用今天的飯后散步和洗漱之后的時間搞定,睡前再重復一遍就可以,沒有記住的單詞沒必要去拼命想,要知道重復的力量是可怕的,只要我們不斷的重復,再難的單詞我們也能記住。

              規律四:

              重復重復再重復。還是上面那句話,一本單詞書,如果你看得很仔細,只看到第10單元,那么效果一定不如雖然看的不太仔細,但是看了10遍甚至20遍的同學,原因很簡單,重復出奇跡,任何事情都經不起重復,一旦重復的次數達到一定的數量級,就會產生質的飛躍。所以,大家看單詞書的時候,不要停留在一個一個的生詞上,而是盡量放寬視野,把書讀多翻幾遍,每翻一遍就加深一次印象,沒翻一遍就消滅幾個“老大難”,很快,這本書快翻爛的時候,你會驚訝地發現你甚至已經可以把例句都記下來了,這就是最好的效果。提到例句,我還有一點建議,那就是認真地看例句,把這個單詞的用法搞清楚,一旦會用這個單詞了,那么記憶起來會容易得多,這是一個心理作用,但是對于我們記單詞很有幫助。大家如果可以在平時的寫作,造句中主動使用這些詞,用不了多久你就會發現,這個單詞越來越簡單,越來越順眼,其實沒有什么奇怪的,正如賣油翁說的那句話:“無他,但手熟耳!”

            【英語四六級翻譯詞匯:傳統節日】相關文章:

            英語四六級翻譯必備詞匯學科類07-17

            2016年英語四六級翻譯常用節日詞匯08-05

            2016年英語四六級翻譯常用詞匯05-27

            2016年6月英語四六級翻譯題詞匯07-19

            英語四級翻譯詞匯:傳統節日07-01

            2016年四六級翻譯熱點詞匯匯總06-24

            四六級英語翻譯試題06-12

            2016年12月英語四六級翻譯漢英語言詞匯對比10-19

            歷年英語四六級必備詞匯07-31

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院