<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            大學英語四級翻譯練習

            時間:2025-07-24 09:11:59 詞匯

            大學英語四級翻譯練習

              英語四級的翻譯備考,一是背誦詞匯,二就是練習。下面是小編為大家整理的英語四級翻譯練習,希望對大家有用。

            大學英語四級翻譯練習

              請將下面這段話翻譯成英文:

              臉譜(facial makeup)在中國戲曲中是一種特殊的藝術表現形式。它們楚地展示了不同角色的外表,還有他們的性情(disposition)和道德品質。臉譜也有助于表達對角色的褒貶。臉譜有不同的顏色,如紅、黃、藍、白、黑、紫、綠、金和銀。臉譜的主色象征著人物的性情。例如,紅色代表忠誠、勇氣和正直,金色和銀色通常用于神靈。臉譜可以輔助男女演員在表演中表達情感。

              參考譯文:

              Facial makeup is a special art form in Chineseoperas.They distinctly show the appearances ofdifferent roles as well as their dispositions and moraltraits.In addition, facial makeups also serve toexpress praise or condemnation toward thecharacters.Different colors such as red, yellow, blue, white, black, purple, green, gold and silverare used for facial makeups.The main color in a facial makeup symbolizes the disposition of thecharacter.For example,red indicates devotion,courage and uprightness, while gold and silverare usually used for gods and spirits.Facial makeups can assist the actors and actresses inexpressing their feelings when they act.

              1.它們清楚地展示了不同角色的外表,還有他們的性情和道德品質:“清楚地” 可譯為distinctly.“展示不同角色的外表”可譯為show the appearances of different roles.“還有”在該句中等同于“也”,可以用as well as來表達。“性情” 和“道德品質”可以分別譯為dispositions和moral traits.

              2.臉譜也有助于表達對角色的褒貶:“有助于表達”可譯為serve to express,在這里serve是“對……有用”的意思。“對角色的褒貶”可譯為praise or condemnation toward the characters.

              3.臉譜可以輔助男女演員在表演中表達情感:該句可譯為一個復合句,可以理解為“在男女演員表演時,臉譜可以幫助他們表達情感”,即Facial makeups assist the actors and actresses in expressing their feelings when they act.其中“輔助”可譯為assist.

              附:英語四級翻譯高頻詞匯中國特色篇

              京劇 Peking opera

              秦腔 Qin opera

              功夫Kungfo

              太極Tai Chi

              口 技 ventriloquism

              木偶戲puppet show

              皮影戲 shadowplay

              折子戲 opera highlights

              雜技 acrobatics

              相聲 witty dialogue comedy

              刺繡 embroidery

              蘇繡 Suzhou embroidery

              泥人 clay figure

              書法 calligraphy

              中國畫 traditional Chinese painting

              水墨畫 Chinese brush painting

              中國結 Chinese knot

            【大學英語四級翻譯練習】相關文章:

            大學英語四級考試翻譯練習201703-03

            大學英語四級翻譯考前每日練習12-09

            大學英語四級節日話題翻譯練習11-15

            大學英語四級考試翻譯專項練習12-15

            英語四級翻譯練習07-28

            大學英語四級翻譯預測練習題《天壇》03-13

            大學英語四級考試翻譯專項練習題11-07

            大學生英語四級考試翻譯摸底練習12-01

            2017英語四級英語翻譯練習12-06

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院