<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
            試題

            大學英語六級考試翻譯模擬練習

            時間:2025-05-13 05:10:47 試題 我要投稿
            • 相關推薦

            大學英語六級考試翻譯模擬練習

              Genius only means hardworking all one's life.以下是小編為大家搜索整理的大學英語六級考試翻譯模擬練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

            大學英語六級考試翻譯模擬練習

              part 1

              贍養父母

              在大家庭里,老一輩人的意見受到尊重,小一輩人得到全家的呵護。中國憲法規定贍養父母是成年子女義不容辭的責任。在城市里,不和家里老人一起住的年輕夫婦給老人提供生活費并幫助他們干家務活兒。在農村,盡管大家庭解體了,許多結了婚的兒子和他的`家人還和父母住在同一個院子里。對他們來說,分家不過是分灶而已。結了婚的兒子往往把房子蓋在父母家附近,這樣父母和子女互相幫助、探望都和過去一樣方便。

              譯文:

              In extended families, the older members’ opinions are respected, and the youngest members are loved and taken good care of by all. China’s Constitution stipulates that grown-up  children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents offer them living allowances and help them with the chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the  extended family means only cooking their meals separately. Most often they have their houses built near their parents’ home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as before.

              翻譯詞匯:

              大家庭 extended family

              憲法 Constitution

              規定 stipulate

              義不容辭的責任 duty-bound

              生活費 living allowance

              家務活 chore

              解體 dissolve

              分家 breaking up the extended family

              分灶 cook their meals separately

              part 2

              如今,中國正步入老齡化社會,因此獨生子女一代面臨著巨大的工作和生活壓力。中國政府開始適當調整計劃生育政策,允許一些家庭在特殊情況下生育二胎。但調查顯示,很多夫妻迫于不斷加重的經濟壓力,放棄生育二胎。因此,要從根本上解決老齡化的問題不能依靠出生率的上升,最有效的'辦法是建立有效的社會保障制度。

              【翻譯譯文】

              Nowadays, China is stepping into the aging society. Therefore, the only-child generation is facing enormous pressure both from work and life. The Chinese government has begun to adjust the familyplanning policy and allows some families to have a second child under certain circumstances. However, the survey shows thatsome couples abandon to have a second child due to the increasing financial burden. Thus, in order to solve the aging problem,the basic thing is not relying on the increase of birth rate. The best solution is to establish an effective social security system.

              【重點詞匯】

              步入 step into

              老齡化社會 aging society

              獨生子女一代 the only-child generation

              巨大的 enormous

              調整 adjust

              計劃生育政策 the family planning policy

              在特殊情況下 under certain circumstances

              由于,迫于 due to

              放棄 abandon 依靠 rely on

              出生率 birth rate

              有效的 effective

              社會保障制度 social security system

            【大學英語六級考試翻譯模擬練習】相關文章:

            大學英語六級考試翻譯題目練習10-21

            2017年英語六級翻譯模擬練習11-08

            2017年英語六級翻譯模擬練習10-02

            大學英語六級考試詞匯練習模擬題06-02

            大學英語六級閱讀模擬練習08-26

            最新英語六級考試模擬練習試題09-14

            英語六級考試翻譯練習輔導試題10-09

            英語六級考試語法翻譯難句練習07-17

            2017年英語專八考試翻譯模擬練習06-22

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院