<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
            等級考試

            韓國語考試中級翻譯訓練題

            時間:2025-01-11 20:30:36 等級考試 我要投稿
            • 相關推薦

            2016年韓國語考試中級翻譯訓練題

              1회 愛嘮叨的媽媽.

            2016年韓國語考試中級翻譯訓練題

              嘮叨,되풀이하여 말하다 成績,성적

              語文,어문(우리나라의 국어) 分,점(점수)

              表揚,칭찬하다.

              我媽媽愛嘮叨

              她每天說: “快起來! 快做作業! 好好兒學習!”

              今天我成績很好, 媽媽沒有嘮叨, 而且表揚了我.

              우리 엄마는 잔소리를 잘하신다.

              엄마는 매일 “얼른 일어나!얼른 숙제 해!

              열심히 공부해야지!”라고 말씀하신다.

              오늘 성적이 좋아서 엄마는 잔소리 하지 않고 칭찬을 해 주셨다.

              媽媽: 怎么這么晚才回來?

              丹丹: 媽, 今天我得了一百分!

              媽媽: 什么? 真的嗎?

              丹丹: 你看, 語文考試一百分! 媽, 我玩兒一會兒在做作業, 行嗎?

              媽媽: 行!

              엄마: 왜 이렇게 늦게 왔니?

              단단: 엄마, 저 오늘 100점 맞았어요!

              엄마: 뭐라고? 정말이니?

              단단: 보세요, 국어 시험 100점이에요! 엄마, 잠깐 논 다음에 숙제 해도 돼요?

              엄마: 그러렴!

              A: 我要訂去北京的飛機票?

              B: 你要幾號的?

              A: 一月九號的.

              B: 好的, 訂好了.

              베이징 행 비행기 표 예약할게요.

              언제 가실 거예요?

              1월9일이요.

              예, 예약됐습니다.

              不要吹牛!

              2.회 爸爸和我的秘密.

              秘密,비밀 周末,주말

              平時,평소에 間,~사이

              打,깨지다 受傷,상처를 입다

              對,~에게 保密.비밀을 지키다

              我和爸爸是好朋友.

              周末一起運動, 平時一塊兒看書.

              我和爸爸間沒有秘密.

              나와 아빠는 좋은 친구다.

              주말이면 함께 운동일 하고, 평소에는 함께 책을 읽는다.

              나와 아빠 사이에는 비밀이 없다.

              丹丹: 啊, 碗打了!

              爸爸: 什么? 沒受傷吧?

              丹丹: 嗯, 可是媽媽知道了, 怎么辦?

              爸爸: 沒事兒, 再買一個一樣的就行了.

              丹丹: 好主意, 媽媽不會知道的.

              爸爸: 對媽媽要保密.

              丹丹: 當然!

              앗, 그릇을 깼어요!

              뭐라고? 다치지는 않았지?

              네, 그런데 엄마가 아시면 어쩌죠?

              괜찮아. 똑 같은 것을 다시 사면 돼.

              좋은 생각이에요. 어마는 모르실 거예요!

              엄마에게는 비밀이다!

              물론이죠!

              一塊兒, 就行了, 不會~的, 對~

              A: 你要喝什么飲料?

              B:來一杯橙汁兒.

              A:請慢用.

              B:謝謝.

              어떤 음료를 드시겠습니까?

              주스 한 잔 주세요.

              천천히 드세요.

              감사합니다.

              不要吃醋.

            【韓國語考試中級翻譯訓練題】相關文章:

            2017年翻譯資格考試中級筆譯猜題訓練02-13

            西班牙語中級考試真題訓練04-09

            英語翻譯中級口譯閱讀原文真題訓練01-17

            英語專八考試翻譯訓練題及答案05-21

            法語翻譯資格考試訓練題及答案04-14

            經濟師考試《中級金融》訓練題201704-20

            2017年BEC中級閱讀考試真題訓練01-25

            歷年學位英語翻譯考試精選真題訓練05-12

            中級審計師考試《審計理論與實務》精選訓練題02-01

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院