<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            2016考研英語翻譯真題

            發布時間:2017-12-19 編輯:yangjie

              【題目】

              There will betelevision chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors tha twill disable them when they offend.

              【譯文】:

              將會出現由機器人主持的電視談話節目,還會出現帶有污染監控器的小汽車;當小汽車排污超標的時候,污染監控器將會使小汽車停止行駛。

              或者:

              電視談話節目將會由機器人來主持,小汽車也會裝上污染監控器;一旦小汽車排污超標,污染監控器將會使其停止行駛。

              【詞匯記憶要點】:

              host

              robot

              monitor (v. n.)

              offend

              【結構和漢譯邏輯記憶要點】:

              there be句型,一般用“有”來翻譯。

              注意hosted by…和with pollution monitors都是短語作定語,修飾前面的中心詞。

              by可以翻譯為“由”。

              offend本義叫“冒犯,傷害”,這里指“冒犯污染監控器”,引申為排污超標。它其實也有“違反”的意思。

              they和them第三人稱代詞,要指代明確。

            最新推薦
            熱門推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院