<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            英語手抄報版面設計圖大全

            發布時間:2017-11-10 編輯:qianlong

              英漢雙語詩歌:我和祖國一起走過

              Climb over five thousand years,

              Side banner will give you the bright,

              My dear motherland.

              Hence,

              I am not going to crawl,

              Hence,

              I will not be subjected to slavery,

              Hence,

              my monument in the new China,

              Straight into a stand of trees.

              Trees,

              I am just an ordinary tree.

              Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

              Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

            英語手抄報版面設計圖大全

              I am just a normal tree,

              Incoming sand standing place

              With my brothers and sisters together

              For my motherland green barriers erected.

              I am just a normal tree,

              Standing on the shore of the choppy,

              With my brothers and sisters together

              For my country to increase the strength of Haiphong.

              I am just a normal tree,

              Standing on ice and snow of the north sky,

              With my brothers and sisters together

              For my sculpture image of the motherland.

              I am just a normal tree,

              Hot side of the south,

              With my brothers and sisters together

              For my country to open up a cool road.

            英語手抄報版面設計圖大全

              I am just a normal tree,

              Even if I fall,

              Also let the speeding train,

              With young Chinese,

              To break through the fog of financial crisis,

              Direct access to the full glory of a new era.

              爬過五千年的溝溝坎坎,

              將一面鮮艷的旗幟交給你,

              我親愛的祖國。

              從此,

              我不再爬行,

              從此,

              我不再遭受奴役,

              從此,

              我的腰桿在新中國的豐碑下,

              挺立成一棵筆直的樹木。

              樹木,

              我只是一棵平常的樹木。

              不能變成浪花將新中國的贊歌日夜高唱;

              也不能變成云朵裝扮新中國的華美樂章。

              我只是一棵平常的樹木,

              站在風沙來襲的地方,

              與我的兄弟姐妹一道,

              為我的祖國筑起一道綠色的屏障。

            英語手抄報版面設計圖大全

              我只是一棵平常的樹木,

              站在波濤洶涌的岸邊,

              與我的兄弟姐妹一道,

              為我的祖國增加海防的力量。

              我只是一棵平常的樹木,

              站在冰雪滿天的北國,

              與我的兄弟姐妹一道,

              為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

              我只是一棵平常的樹木,

              站在酷熱難耐的南方,

              與我的兄弟姐妹一道,

              為我的祖國開辟一條陰涼的大道。

              我只是一棵平常的樹木,

              即使我倒下,考試就到

              也要讓飛馳的列車,

              帶著年輕的中國,

              沖破金融危機的迷霧,

              直達光輝燦爛的新紀元。

            欄目推薦
            最新推薦
            熱門推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院