<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易《花非花》原文賞析

            時間:2024-07-07 23:22:53 我要投稿
            • 相關推薦

            白居易《花非花》原文賞析

              《花非花》是唐代詩人白居易的《白氏長慶集》里的一首詩。表達對人生如夢幻泡影,如霧亦如電的感慨,表現出一種對于生活中存在過、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。

            白居易《花非花》原文賞析

              《花非花》

              花非花,霧非霧,

              夜半來,天明去。

              來如(2)春夢幾多時(3)?

              去似(4)朝云(5)無覓處。

              【注釋】

              (1)花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩。前四句都是三言,由七言絕句的前兩句折腰而成。后兩句仍為七言,有明顯痕跡,表明是從七言絕句演變而來,用首句“花非花”為調名。

              (2)來如:來時。

              (3)幾多時:短暫美好的。

              (4)去似:去了以后,如早晨飄散的云彩,無處尋覓。

              (5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王夢巫山神女之典故。宋玉《高唐賦》序:妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。

              【白話譯文】

              說它是花不是花,說它是霧嗎不是霧。

              半夜時到來,天明時離去。

              來時仿佛短暫而美好的春夢?

              離去時又像清晨的云彩無處尋覓。

              【創作背景】

              白集中有《真娘墓》詩:“真娘墓,虎丘道,不識真娘鏡中面,唯見真娘墓頭革。霜摧桃李風折蓮,真娘死時猶少年。脂膚荑手不堅固,世間尤物難留連。難留連,易消歇,塞北花,江南雪。”又《簡簡吟》:“二月繁霜殺桃李,明年欲嫁今年死。恐是天仙謫人世,只合人間十三歲。大都好物不堅牢,彩云易散琉璃脆。”二詩均悼亡之作。此《花非花》詩與以上二詩同卷,編次其后。據詩意,亦屬往事雖美,卻如夢如云,不復可得之嘆。

              【賞析1】

              這首詩通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的娟妓,供那些腐朽的官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又并非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官失足婦女性,上應女宿,但又并非云霧之霧。 “夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。官妓不同于一般的失足婦女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關系又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。故末二句發出來如春夢幾多時?去似朝云無覓處卜的感嘆。上句言會短,下旬言別長。其中“夢”、“朝云”的描寫是借用宋玉《高唐賦》、《神女賦》中關于楚王與巫山神女夢中相會的典故,以喻男女之幽會。因為語言文字運用得巧妙,把男女歡愛之事抒寫得很含蓄,富于詩意。

              語意雙關,富有朦朧美是這首小是的最大特點。霧、春夢、朝云,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。

              【賞析2】

              白居易既然號香山居士,所謂居士,是在家修菩提果,行菩薩道之人,古此詞又不得不從白居易的身份考慮。

              花非花:其實說的是自然界的真實狀況,是對作者修行證悟的最好說明。也就是說花的長成,并不是因為人們給他們命名為花而長成。就像你的名字,并不可代表你這個人。而是人為的一種稱呼。而這種行為在修道之中,被稱為污染了人心。

              霧非霧:同上。前一個霧如果指的是“霧”這個自然現象,那么顯然不是“霧”這個大家所認為的漢字。

              來如春夢幾多時:所以下面這句正好點名了作者的心思。對人生如夢幻泡影,如霧亦如電的感慨。更是作者在體悟到人生,明白了花非花,霧非霧這個道理之后,對自己的“之前”,以及對仍未明白的人的一種感慨。

              去似朝云無覓處:同上。人來人往,人生苦短,命運多舛。你的今天是手足俱全的人,死了之后,就是一堆骨灰。這就是作者體悟到的世事無常。一切色相皆是空的感悟啊。一顆真心,誰能解?來如春夢兮去似朝云。

            【白居易《花非花》原文賞析】相關文章:

            07-25

            05-08

            10-28

            06-16

            08-12

            04-29

            05-26

            04-02

            06-10

            11-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院