<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易《暮江吟》譯文及注釋

            時間:2024-09-16 20:50:29 我要投稿
            • 相關推薦

            白居易《暮江吟》譯文及注釋

              《暮江吟》

            白居易《暮江吟》譯文及注釋

              朝代:唐代

              作者:白居易

              原文:

              一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

              可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

              譯文

              一道殘陽倒影在江面上,陽光照射下,波光粼粼,一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。更讓人憐愛的是九月涼露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒真的珠子,一彎新月仿佛是一張精巧的弓。

              表達了詩人熱愛自然、熱愛祖國江河的感情。

              注釋

              ①暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。

              ②殘陽:快落山的太陽的光。也指晚

              ③瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色 。

              ④可憐:可愛。

              ⑤九月初三:農歷九月初三的時候。

              ⑥真珠:即珍珠。

              ⑦月似弓:峨眉月,其彎如弓。

            【白居易《暮江吟》譯文及注釋】相關文章:

            10-23

            11-06

            09-27

            09-30

            04-23

            06-17

            10-09

            11-07

            09-16

            09-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院