<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易唐詩《宿紫閣山北村》原文鑒賞

            時間:2025-09-14 10:09:31 白居易

            白居易唐詩《宿紫閣山北村》原文鑒賞

              《宿紫閣山北村》是唐代詩人白居易的作品。此詩所反映的是宦官掌握禁衛軍軍權、縱容士兵橫行不法的歷史事實,通過對自己借宿經歷的回憶,生動地揭露了中唐時期宦官執掌的神策軍欺壓百姓、為所欲為的丑惡行徑。全詩不加飾修,純用白描,聲態俱作,情景畢露。

            白居易唐詩《宿紫閣山北村》原文鑒賞

              宿紫閣山北村

              晨游紫閣峰⑴,暮宿山下村⑵。

              村老見余喜⑶,為余開一尊⑷。

              舉杯未及飲,暴卒來入門⑸。

              紫衣挾刀斧⑹,草草十余人⑺。

              奪我席上酒,掣我盤中⑻。

              主人退后立,斂手反如賓⑼。

              中庭有奇樹⑽,種來三十春。

              主人惜不得,持斧斷其根。

              口稱采造家⑾,身屬神策軍⑿。

              “主人慎勿語,中尉正承恩⒀!”

              詞句注釋

              ⑴紫閣峰:終南山的著名山峰,在今陜西西安南百余里。《陜西通志》卷九引《雍勝略》曰:“旭日射之,爛然而紫,其峰上聳,若樓閣然。”故名“紫閣”。

              ⑵暮宿:傍晚投宿。

              ⑶余:我。

              ⑷開一尊:設酒款待的意思。“尊”同“樽”。

              ⑸暴卒:橫暴的士兵。

              ⑹紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策軍頭目。挾:用膊夾著。

              ⑺草草:雜亂粗野的樣子。

              ⑻掣(chè):抽取。

              ⑻(sūn):晚飯,亦泛指熟食,飯食。

              ⑼斂手:雙手交叉,拱于胸前,表示恭敬。

              ⑽奇樹:珍奇的樹。此句語本《古詩十九首·庭中有奇樹》。

              ⑾采造家:指專管采伐、建筑的官府派出的人員。采造,指專管采伐、建筑的官府。

              ⑿神策軍:中唐時期皇帝的禁衛軍之一。

              ⒀中尉:神策軍的最高長官。承恩:得到皇帝的寵信。

              白話譯文

              清晨去游覽紫閣峰,傍晚投宿在山下農村。

              村老見了我,十分欣喜,為我設宴,打開了酒樽。

              剛端起酒杯,還未沾唇,一群橫暴的士兵沖進大門。

              為首的身穿紫衣,帶著刀斧,亂嘈嘈地約有十幾個人。

              他們奪去我席上的好酒,又搶走我盤中的美

              當主人的反而退后站立,恭敬地拱著手,好像來賓。

              院子里長著一株珍奇的樹,種下它已有三十個秋春。

              主人雖然愛惜它,也救它不得,看著他們拿斧頭砍斷樹根。

              他們口稱是為皇上伐木營造的人,隸屬皇上的神策軍。

              主人啊,你千萬沉住氣,不要開口,神策軍中尉正受到皇上恩寵信任。

              白居易詩鑒賞

              白居易的詩在我國敘事詩發展史上有著舉足輕重的地位。這首《宿紫閣山北村》,截取生活中的一個畫面,敘述生活中遇到的一件小事,以小見大,極其深刻地反映出生活中某些本質的東西,達到針砭時弊的目的。

              此詩首二句寫詩人因為游覽紫閣峰,夜里就近住宿在山下老農家里。此處距離京城長安不遠,可以說是在天子腳下,當地百姓的人身、財物安全應該沒有什么問題。白居易住宿的這家農戶也似乎較為富裕,見到客人很高興,準備開樽飲酒相賀。“村老見余喜,為余開一尊”既表現出這位老農的質樸、可愛,又透露出詩人與平民百姓和諧融洽的關系。展現出一幅純樸的村老敬賓圖。

              然而,賓主二人舉杯尚未暢飲,竟有暴卒一群,挾刀持斧,蠻橫無理地闖了進來,歡快的氣氛一掃而盡。詩人明點暴卒,而不說是土匪盜賊,說明來者非同一般。因為天子腳下,膽敢在光天化日之下打家劫舍者并不多見。果然,來者不善,“奪我席上酒,掣我盤中”,這伙人反客為主,主人反而斂手表示恭敬,退避三舍,把自己的財物拱手相讓。而暴卒們奪酒掣之后,將斧頭對準中庭生長三十多年的大樹。

              “主人惜不得,持斧斷其根”,所謂“惜不得”,其實是指“不得惜”,珍惜也沒有用。不難想象,生長三十余年的大樹,既可美化環境,遮蔭蔽日,又是絕好的棟梁之材,無端被掠,主人心中是何等滋味。凡此種種,作者僅用“惜不得”三字道出,而主人的無可奈何則盡皆展現。“口稱采造家,身屬神策軍”,這兩句道出了這伙人的廬山真面目,原來竟是吃皇糧的天子衛兵。至此,這伙人何以如此霸道無理也就不言而喻了。神策軍設置于天寶年間,德宗貞元以后,逐漸被宦官所掌握,他們依仗皇帝的寵幸,虎假虎威,氣焰張,欺壓百姓,甚至干預朝政。面對他們的走卒,詩人勸主人慎勿多言,以免惹禍,也就自然可以理解了。

              此詩純用白描手法,如實地敘述他所親自經歷的一件小事,情景逼真,用語尖銳,冷嘲熱諷,毫不掩飾,極其深刻地揭露了德宗時期神策軍擾民劫物的罪惡。

            【白居易唐詩《宿紫閣山北村》原文鑒賞】相關文章:

            《宿紫閣山北村》白居易唐詩鑒賞07-12

            《宿紫閣山北村》白居易09-16

            《宿紫閣山北村》白居易全詩鑒賞09-28

            白居易《宿紫閣山北村》賞析09-01

            白居易《宿紫閣山北村》翻譯賞析07-18

            《宿江邊閣》唐詩鑒賞09-01

            《村夜》白居易唐詩鑒賞08-14

            《宿江邊閣》杜甫唐詩鑒賞08-09

            白居易唐詩《繚綾》原文鑒賞12-15

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院