<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易陰雨賞析

            時間:2025-11-27 22:55:13 白居易 我要投稿

            白居易陰雨賞析

              作者:白居易  朝代:唐代

            白居易陰雨賞析

              嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

              望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。

              「翻譯

              今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。

              聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

              望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。

              用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

              「賞析」

              這首詩表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,抒發了詩人白居易對家鄉及親人的思念之情,詩人的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

            【白居易陰雨賞析】相關文章:

            白居易《陰雨》譯文及賞析03-29

            白居易《陰雨》譯文及賞析11-27

            白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析10-06

            《陰雨》賞析11-19

            白居易池上賞析09-26

            白居易《池上》賞析09-08

            白居易《草》賞析04-10

            白居易《歌舞》賞析06-07

            白居易的詩賞析08-21

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院