<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

            時間:2024-04-17 15:41:54

            白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

              牡丹芳

            白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

              朝代:唐代|作者:白居易

              牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

              千片赤英霞爛爛,百枝絳點燈煌煌。

              照地初開錦繡段,當風不結蘭麝囊。

              仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。

              宿露輕盈泛紫艷,朝陽照耀生紅光。

              紅紫二色間深淺,向背萬態隨低昂。

              映葉多情隱羞面,臥叢無力含醉妝。

              低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

              濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無比方。

              石竹金錢何細碎,芙蓉芍藥苦尋常。

              遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

              庳車軟輿貴公主,香衫細馬豪家郎。

              衛公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

              戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長。

              共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

              花開花落二十日,一城之人皆若狂。

              三代以還文勝質,人心重華不重實。

              重華直至牡丹芳,其來有漸非今日。

              元和天子憂農桑,恤下動天天降祥。

              去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無人至。

              今年瑞麥分兩岐,君心獨喜無人知。

              無人知,可嘆息。

              我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

              少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

              譯文/注釋

            牡丹香,牡丹香。黃金色的花蕊與紅玉般的花瓣一同綻放,千片紅色花瓣就像天邊的云霞一樣爛漫,上百紅花掛在枝頭就像燈燭般明耀。照映著地面就像剛剛打開的紅錦緞一樣,在風中沒有結出蘭麝囊。(與牡丹一對比)仙人的花樹也顯得單調無色,王母娘娘的桃花則是又小又無香。花上殘留的露水輕盈使牡丹泛起紫色的艷光,(牡丹)在朝陽的照耀下泛著紅光。紅色和紫色深深淺淺交相輝映正面和反面萬種形態在俯仰間依次顯露出來。襯著綠葉多情的隱藏嬌羞的面容,無力地臥在花叢中像美人帶著醉妝。(牡丹如美人一般)時而帶著低低地嬌笑好像掩起了口,時而凝神思量埋怨情人如同斷腸。牡丹你的芳姿和高貴的色彩一定是奇絕的,其他的雜卉亂花都不能相比,石竹花金錢花何其細碎,芙蓉花芍藥花實在尋常。于是王公貴族和官卿士子,每日來游賞牡丹的冠蓋擁擠相望。矮車軟輦的是高貴的公主,香衫寶馬的是豪門公子。衛公宅靜靜地閉起北院,西明寺深開了北廊,游戲的雙飛蝶看人日久,黃鶯的殘啼一聲春日還長。一起發愁花期將過,依然張著帳幕垂下陰涼。花開花落共二十日,一城的人都為它癡狂,三代的文人爭相稱頌,人心重視外貌的華麗不重視內質,重視外貌的華麗一直到牡丹,它是由有來的并非今天獨有。元和天子心憂農桑,憐憫治下百姓感動上天使上天降下吉祥。去年的好稻谷生出九個穗,可田中冷清沒有人去。今年的好稻谷分出兩穗,君王的心獨自高興沒有人知道。沒有人知道,可曾嘆息。我希望暫時有造物主一樣的魔力,減少一些牡丹妖艷的顏色。稍稍的改減一些卿士的愛花心,讓他們和我們君王一樣心憂農業。

              全文賞析

              在白居易的筆下,豐富的想象,大膽的夸張,巧妙的擬人等等,融各種藝術手法于一爐,使這首詩猶如一幅國畫,工筆之處細膩,寫意之處馳騁,把牡丹的豐姿神韻韻,盡行托出,給人以身臨其境之感。

              唐人吟詠牡丹詩歌的語言,以淺切、流暢為主,象白居易的詩"意深詞淺,思苦言甜。"(袁枚)他的《買花》詩以"欲見之者易諭(白居易)為目的,寫的平易近人。"其他詩人牡丹詩的語言也都表現了這一特點。如令狐楚有首《赴東都別牡丹》

              十年不見小庭花,紫萼臨開又別家。

              上馬出門回首望,何時更得到京華。

              語言簡樸,明白如話,愛花之情,離開長安這牡丹花都前往東都洛陽的惜別之意溢出詩外。劉禹錫也寫了一首《和令狐楚公別牡丹》

              平章宅里一欄花,臨到開時不在家。

              莫道西就非遠別,春明門外即天涯。

              同樣是淺切流暢,話別之中含有深深的蔚藉。兩首詩合在一起讀,如話家常一般,卻又含有深情,運用白描手法創造出一個情深詞顯的優美境界。正因為這種語言淺切流暢的特點,才使詩人較多地運用了白描手法,幾筆便勾出一幅生氣盎然的圖畫,含不盡之意于詩外。徐凝有首《牡丹》詩:

              何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。

              穎是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。

              詩中有典故,有想象,有夸張,有擬人,但詩的語言又是十分流暢、生動的,讀起來朗朗上口,借助白描手法,天然之中見真諄,發人清新之思。這樣的例子不勝枚舉。淺切流暢的語言,使詩歌易唱、易記,便于流傳。盛唐詩人李正封有兩句描寫牡丹的詩:"國色朝酣灑,天香夜染色。"含蓄、典雅,對仗工整;劉禹錫《賞牡丹》詩中有"唯有牡丹真國色,花開時節動京城"句,清新流暢,明白如話,都把牡丹推崇到"國花"的地位,但是流傳至今,李正封的詩句被后人簡化為"國色天香",而劉禹錫的詩句卻完整地為人們傳詠,這個例證生動地說明淺顯、流暢的詩句,更利于流傳和讓人接受。

              唐人吟詠長安牡丹的詩歌,對后世產生很大影響。唐以后描寫牡丹的作品日見繁多,引起了歷代作家對牡丹極大推崇,成為我國詠物詩中的一個重要方面,甚至還發展到別的藝術領域,當詞興盛起來,宋朝前后的牡丹也成為詞的吟詠對象。再往后的曲、戲劇、小說等文藝體裁也都出現一些描寫牡丹的作品,同時還產生了許多趣聞、軼事,民間傳說,神話故事等等。唐人吟詠牡丹詩歌所創造出來的藝術美,加深和影響了我國人民對牡丹的喜愛。

            【白居易牡丹芳全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

            04-17

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院