<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            春江花月夜原文翻譯及賞析

            時間:2024-07-15 17:23:10

            春江花月夜原文翻譯及賞析

              《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的詩作。此詩沿用陳隋樂府舊題,運用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠、惝恍迷離的春江月夜圖。

              春江花月夜

              【作者】張若虛 【朝代】唐

              春江潮水連海平,海上明月共潮生。

              滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

              江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;

              空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

              江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

              江畔何人初見月?江月何年初照人?

              人生代代無窮已,江月年年望相似。

              不知江月待何人,但見長江送流水。

              白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

              誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

              可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

              玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

              此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

              鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

              昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

              江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

              斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

              不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

              譯文

              春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。

              月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。

              江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

              月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

              江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。

              江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?

              人生一代一代地無窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。

              不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。

              游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

              誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

              可憐樓上不停移動的月光,應該照耀在離人的梳妝臺。

              月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。

              這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。

              鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。

              昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。

              江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

              斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

              不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。

              賞析

              被聞一多先生譽為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(《宮體詩的自贖》)的《春江花月夜》,一千多年來使無數讀者為之傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首詩,“孤篇橫絕,竟為大家”。

              詩篇題目就令人心馳神往。春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現了人生最動人的良辰美景,構成了誘人探尋的奇妙的藝術境界。

            【春江花月夜原文翻譯及賞析】相關文章:

            11-08

            07-27

            08-02

            08-25

            08-24

            03-23

            06-07

            05-11

            06-08

            10-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院