<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《短歌行》翻譯

            時間:2025-12-09 22:19:38 銀鳳 短歌行

            《短歌行》翻譯

              《短歌行》是唐代大詩人李白的詩作。全詩悲嘆人生太短,寫法上將寫實與想象熔于一爐,極富浪漫主義色彩。下面是《短歌行》翻譯,供參考!

              《短歌行》

              朝代:魏晉

              作者:曹操

              原文:

              對酒當歌,人生幾何!

              譬如朝露,去日苦多。

              慨當以慷,憂思難忘。

              何以解憂?唯有杜康。

              青青子衿,悠悠我心。

              但為君故,沉吟至今。

              呦呦鹿鳴,食野之蘋。

              我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

              明明如月,何時可掇?

              憂從中來,不可斷絕。

              越陌度阡,枉用相存。

              契闊談讌,心念舊恩。

              月明星稀,烏鵲南飛。

              繞樹三匝,何枝可依?

              山不厭高,海不厭深。

              周公吐哺,天下歸心。

              《短歌行》翻譯:

              一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

              好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

              席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

              靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

              那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

              只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今

              陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

              一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

              當空懸掛的皓月喲,什么時候才可以拾到;

              我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

              遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

              彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

              月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

              繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

              高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

              我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

              創作背景

              時代背景:東漢末年,天下大亂,群雄割據,曹操已基本統一北方,欲南征統一天下,急需招攬人才輔佐大業。

              創作情境:此詩大概率作于曹操宴飲賓客、招攬賢才之時,借宴會場景抒發胸臆,既是對人生的感慨,也是對賢才的渴求與統一天下的壯志。

              體裁屬性:樂府舊題,屬《相和歌平調曲》,曹操對樂府舊題進行革新,注入個人情志與時代精神,開創 “建安風骨” 的詩歌風格。

              核心主旨

              人生感慨:以 “朝露” 喻人生短暫,抒發對時光易逝、功業未竟的憂思,卻不流于消極,而是轉化為招攬人才、建功立業的動力。

              求賢若渴:全詩核心情感,通過 “青青子衿”“我有嘉賓” 等典故與意象,表達對賢才的急切渴求與真誠接納。

              統一天下的壯志:以 “山不厭高,海不厭深”“周公吐哺” 明志,展現廣納賢才、統一天下的博大胸襟與政治抱負。

              藝術特色

              用典自然:

              化用《詩經鄭風子衿》“青青子衿,悠悠我心”,表達對賢才的思念;

              化用《詩經小雅鹿鳴》“呦呦鹿鳴,食野之蘋”,營造賓主相得的和諧氛圍;

              借用 “周公吐哺” 典故(周公為接待賢才,多次中斷用餐),彰顯求賢誠意。

              意象鮮明:

              以 “朝露” 喻人生短暫,“明月” 喻賢才與理想,“烏鵲” 喻漂泊無依的賢才,“山”“海” 喻胸懷廣闊;

              意象與情感緊密結合,情景交融,意蘊深遠。

              情感跌宕:從人生短暫的憂思,到求賢不得的焦慮,再到喜迎賢才的歡愉,最后到壯志凌云的豪情,情感起伏有致,層次豐富。

              語言凝練:四言句式整齊,節奏明快,剛健有力,兼具樂府詩的質樸與文人詩的典雅,體現 “建安風骨” 的雄渾蒼涼之美。

              重點詞句解析

              對酒當歌,人生幾何:面對美酒放聲高歌,人生短暫如流水,何其短暫!“幾何” 意為 “多少”,抒發時光易逝的感慨。

              譬如朝露,去日苦多:人生就像早晨的露水,轉瞬即逝,逝去的日子實在太多。“苦多” 指遺憾、惋惜之情。

              青青子衿,悠悠我心:青青的衣領(代指賢才),讓我思念不已。“子衿” 是古代學子的服飾,借指有學識的賢才。

              呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙:小鹿呦呦鳴叫,在原野上吃著艾蒿;我有尊貴的賓客,彈奏瑟、吹奏笙來款待。化用《詩經》,表達對賢才的歡迎。

              明明如月,何時可掇:皎潔的明月(喻賢才),何時才能摘取到手?“掇” 意為 “拾取、招致”,表達求賢的急切。

              越陌度阡,枉用相存:賢才們穿過田間小路,屈駕前來探望我。“陌”“阡” 指田間道路,“枉用” 是 “屈駕” 的謙辭,“相存” 意為 “慰問、探望”。

              繞樹三匝,何枝可依:烏鵲圍繞樹木飛了三圈,沒有合適的樹枝可棲息。比喻賢才在亂世中漂泊無依,暗含曹操愿為賢才提供歸宿的心意。

              山不厭高,海不厭深:高山從不滿足于自身的高大,大海從不滿足于自身的深邃。比喻曹操愿廣納賢才,永不滿足。

              周公吐哺,天下歸心:周公為接待賢才,多次吐出剛吃下的食物,天下賢才紛紛歸附。表達曹操以周公為榜樣,愿招攬天下賢才,實現統一天下的抱負。

            【《短歌行》翻譯】相關文章:

            短歌行翻譯08-22

            短歌行的翻譯07-19

            《短歌行》 翻譯07-09

            短歌行原文、翻譯10-11

            短歌行原文翻譯08-29

            短歌行翻譯賞析12-07

            短歌行的翻譯及賞析11-01

            短歌行的詩文翻譯10-05

            短歌行翻譯拼音12-08

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院