<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            曹操短歌行 翻譯

            時間:2024-06-12 17:01:31

            曹操短歌行 翻譯

            短歌行二首

            曹操短歌行 翻譯

            曹操

            其一

            對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

            慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

            青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

            呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

            明明如月,何時可?憂從中來,不可斷絕。

            越陌度阡,枉用相存。契闊談,心念舊恩。

            月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

            山不厭高,海不厭深。周公吐,天下歸心。

            其二

            周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。

            修奉貢獻,臣節不隆。崇侯讒之,是以拘系。

            后見赦原,賜之斧,得使征伐。為仲尼所稱,達及德行,

            猶奉事殷,論敘其美。齊桓之功,為霸之首。

            九合諸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵車。正而不譎,其德傳稱。

            孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。賜與廟,命無下拜。

            小白不敢爾,天威在顏咫尺。晉文亦霸,躬奉天王。

            受賜圭彤弓,盧弓矢千,虎三百人。

            威服諸侯,師之所尊。八方聞之,名亞齊桓。

            河陽之會,詐稱周王,是其名紛葩。

              譯:

              其一

              一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

              好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

              席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。

              靠什么來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

              那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

              只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

              陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

              一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

              當空懸掛的皓月喲,什么時候才可以到;

              我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

              遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

              彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

              月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

              繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

              高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

              我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

              其二

              姬昌受封為西伯,具有神智和美德。

              殷朝土地為三份,他有其中兩分。

              整治貢品來進奉,不失臣子的職責。

              只因為崇侯進讒言,而受冤拘禁。

              后因為送禮而赦免,受賜斧征伐的權利。

              他被孔丘稱贊,品德高尚地位顯。

              始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍。

              齊桓公擁周建立功業 存亡繼絕為霸首。

              聚合諸侯捍衛中原,匡正天下功業千秋。

              行為磊落不欺詐,美德流傳于身后。

              孔子贊美齊桓公,也稱贊管仲。

              百姓深深受他的恩惠,制服荊蠻無左人。

              天子賜肉與桓公,命其無拜來接受。

              桓公稱小白不敢,天子的威嚴就在咫尺前。

              晉文公繼承來稱霸,親身尊奉周天王。

              接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。

              晉文公聲望鎮諸侯,從其風者受尊重。

              威名八方全部傳遍,名聲只次于齊桓公。

              佯裝稱周王出去巡狩,招其天子到河陽。

              以臣召君乖于禮,因此大眾議論紛紛。

            【曹操短歌行 翻譯】相關文章:

            07-24

            09-12

            06-02

            12-01

            08-20

            08-29

            05-23

            10-28

            08-26

            11-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院