<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            兵馬行杜甫原文

            時間:2025-11-13 21:20:07 杜甫 我要投稿

            兵馬行杜甫原文

              杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。下面是小編為大家帶來的兵馬行杜甫原文,希望能夠幫到大家!

            兵馬行杜甫原文

              兵車行

              作者:杜甫

              車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

              爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

              牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

              道旁過者問行人,行人但云點行頻。

              或從十五北防河,便至四十西營田。

              去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

              邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

              君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

              縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

              況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。

              長者雖有問,役夫敢申恨?

              且如今年冬,未休關西卒。

              縣官急索租,租稅從何出。

              信知生男惡,反是生女好。

              生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

              君不見,青海頭,古來白骨無人收。

              新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

              注解

              1、妻子:妻和子女。

              2、干:犯,沖。

              3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名征發。

              4、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

              5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

              6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

              7、山東:指華山以東,義同“關東”。

              8、二百州:唐代潼關以東設七道,共二百十一州。這里舉其成數。

              9、縣官:指官府。

              譯文

              戰車叮鈴響不停,戰馬聲聲嘶嘯;

              遠征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

              爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

              車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

              拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

              悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。

              有一個行人,同情地問一個壯丁,

              壯丁只輕輕說:頻繁地點名征兵。

              有的人十五歲,就征去駐守黃河,

              到了四十歲,還編入屯田的軍營。

              當年出發,還是村長替他扎頭巾,

              歸來頭白了,還要再去衛戍邊境。

              邊境上的戰士,鮮血已流成海水,

              皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

              你沒聽說嗎?

              漢朝的華山以東,有二百多個州,

              千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

              雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,

              但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

              再說關東士兵,素以苦戰稱第一,

              如今被人驅趕,與狗雞并無差異。

              要不是你這個老人家來問究竟,

              我怎么敢把心中怨恨向你提起?

              且說象今年已經是冬天了,

              關西守卒沒一個回家休息。

              縣官衙役急匆匆追逼租稅,

              無人種地租稅從哪去籌集?

              早知生男孩招來許多麻煩,

              倒不如生女孩還來得適宜。

              生女孩可以嫁給隔壁鄰居,

              生男孩尸骨埋在戰場草地。

              你沒看見嗎?就在青海頭的那邊,

              自古來白骨堆成山,沒人去料理。

              新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,

              倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

            【兵馬行杜甫原文】相關文章:

            古柏行杜甫原文10-11

            古柏行杜甫原文11-11

            杜甫古柏行原文及賞析12-08

            杜甫古柏行原文賞析07-28

            杜甫驄馬行原文11-21

            杜甫古柏行原文及賞析02-23

            杜甫《白絲行》原文08-24

            杜甫歲晏行原文及賞析09-14

            杜甫《古柏行》的原文和賞析04-01

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院