<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            杜甫《天末懷李白》譯文及注釋

            時間:2025-12-22 01:48:31 春寧 杜甫

            杜甫《天末懷李白》譯文及注釋

              《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作。此詩以涼風起興,對景相思,設想李白于深秋時節在流放途中,從長江經過洞庭湖一帶的情景,表達了作者對李白深切的牽掛、懷念和同情,并為他的悲慘遭遇憤慨不平。以下是小編整理的杜甫《天末懷李白》譯文及注釋,歡迎閱讀!

            杜甫《天末懷李白》譯文及注釋

              《天末懷李白》

              朝代:唐代

              作者:杜甫

              原文:

              涼風起天末,君子意如何。

              鴻雁幾時到,江湖秋水多。

              文章憎命達,魑魅喜人過。

              應共冤魂語,投詩贈汨羅。

              譯文

              涼風颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。

              我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。

              作文章忌諱坦蕩的命途(逆境發奮,才易寫出名篇),奸佞小人最喜歡好人犯錯。

              你與沉冤的屈子同命運,應投詩汨羅江,訴說冤屈與不平。

              注釋

              ⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李嶙案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。

              ⑵君子:指李白。

              ⑶鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。

              ⑷江湖:喻指充滿風波的路途。這是為李白的行程擔憂之語。

              ⑸命:命運,時運。文章:這里泛指文學。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌。

              ⑹魑魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢力。過:過錯,過失。這句指魑魅喜歡幸災樂禍。

              ⑺冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從璘實出于愛國,卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說,應和屈原一起訴說冤屈。

              ⑻汨羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

              鑒賞

              這首詩的寫作,大致與《夢李白二首》同時。詩中設想李白已到汨羅江邊。

              前四句應題目中的天末,從自己方面寫,后四句應題目中的懷李白,從李白方面看。前四句明寫秋天(涼風、鴻雁、秋水),后四句明提文章(文章、投詩)及詩人屈原(冤魂、汨羅),不僅描寫有中心,就是取材也相當集中。

              涼風起天末, 詩人推己及人,想到了李白:

              我這里已是秋風颯颯,那么身為逐客的友人,在這悲涼的秋日,究竟意如何呢?詩人無法回答自己提出的問題,于是想到了惟一可以回答這一問題的書信。但是江湖秋水多,山高水闊,這一句中包含著對鴻雁幾時到的否定性回答。詩的前四句由涼風寫起,一環套一環,環環緊扣,最后歸結到江湖秋水多。這一句不僅說明對收到書信的不抱希望,而且以秋水多暗示李白前途坎坷,從而引出了以下四句。

              五、六句對李白橫遭不白之冤表示憤慨。文章憎命達所表達的是激憤,是不平;魑魅喜人過所表達的則是指斥,以及對友人的叮囑。七、八句中的冤魂、汨羅由文章、魑魅而來。屈原也是千古文豪,但最后的結局卻是放逐江湖,投水而死。屈原與李白的遭遇不正是文章憎命達,魑魅喜人過的最好說明嗎?共語、投詩反映了這兩位詩人的遭遇有極其相似之處。冤魂指屈原,投詩指李白。屈原已逝,不說憑吊,而說共語,不說賦詩祭汨羅而說投詩贈汨羅,這樣不僅把屈原寫活了,而且以屈原如果有知,應當同李白詩歌相交的假設,來加強李白遭遇的悲劇性質。

            【杜甫《天末懷李白》譯文及注釋】相關文章:

            天末懷李白 杜甫07-09

            《天末懷李白》杜甫11-11

            杜甫《天末懷李白》賞析10-03

            杜甫《天末懷李白》講解08-06

            杜甫唐詩天末懷李白12-23

            杜甫天末懷李白賞析12-17

            杜甫《天末懷李白》鑒賞07-04

            杜甫天末懷李白鑒賞09-04

            天末懷李白原文,注釋,賞析10-09

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院