<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《滟滪堆》杜甫

            時間:2024-08-21 13:44:25 我要投稿

            《滟滪堆》杜甫

              在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編為大家整理的《滟滪堆》杜甫,歡迎大家分享。

            《滟滪堆》杜甫

              滟滪堆

              杜甫

              巨石水中央,

              江寒出水長。

              沉牛答云雨,

              如馬戒舟航。

              天意存傾覆,

              神功接混茫。

              干戈連解纜,

              行止憶垂堂。

              杜甫詩鑒賞

              杜甫在成都時深得嚴武照應,嚴武死后他不得不離開成都草堂,再次開始漂泊生活。他沿長江順流東下,經重慶(渝州)、忠縣(忠州)、云陽(云安),在大歷元年(766)至奉節,也就是當時的夔州。本詩當是過瞿塘峽滟滪堆時所作。

              滟滪堆是長江三峽瞿塘峽中的一個險灘。據《太平寰宇記》載:“滟滪堆,周回二十丈,在夔州西南二百步,蜀江中心瞿塘峽口。冬水淺,屹然露百余尺;夏水漲,沒數十丈,其狀如馬,舟人不敢進。”諺曰:

              “滟滪大如馬,瞿塘不可下,滟滪大如鱉,瞿塘行舟絕,滟滪大如龜,瞿塘不可窺,滟滪大如袱,瞿塘不可觸。”

              “巨石水中央”,湍流之中一巨石當中巍然而立,已見其險。到了江寒水淺之時,巨石出水,更令人望而生畏。這兩句已突出滟滪的險惡。下兩句則寫舟人過此祭江的習俗和驚悸心理:“沉牛答云雨,如馬戒舟航”。“沉牛”,就是把牛沉于水中,以祭山林川澤,是古代的一種祭禮習俗,用這種方式來酬答上天的云雨神靈,以便在過險灘時得到神靈的保護。但即使如此,在滟滪大如馬時也絕不可行船。兩句用習俗和諺語烘襯滟滪的險惡。此處用了側寫之法,“沉牛祭江”,則暗示已有許多航船葬身江底;“滟滪如馬,戒止舟航”,再用古諺強調險惡,但全詩的目的并不全在描寫滟滪的險惡上。“天意存傾覆,神功接混茫。”詩人認為上天有意使航船存在著傾覆的危險,于是就使造物神功設此巨石,立于茫茫水中以戒行船。此處一轉,則把滟滪險灘化為“水候”成為航船人的戒石了。

              《世說新語》曾言:“滟滪如象,瞿塘莫上,滟滪如馬,瞿塘莫下。峽人以此為水候。”也是此意。

              “干戈連解纜”是指大歷年間戰亂未息,詩人漂泊于戰亂中,從成都乘船輾轉至夔州,在這一段江中漂泊的歲月里,無論是行、是止,時刻都要想到自己是處在一種危險的境地。全詩以“憶垂堂”為結,不僅寫出詩人的憂慮,同時也反映出當時動亂的現實。

              詩人“憶垂堂”包含兩個方面,一是社會的變亂,二是自然的險惡。因此詩雖從險灘巨石起筆,而重點并非只在寫自然的險惡上。此詩意在通過描述滟滪堆的險惡,抒發詩人“行止憶垂堂”的憂慮心情。

              注釋

              ⑴滟滪(yàn yù )堆 :長江瞿塘峽口的險灘,在四川省奉節縣東。

              ⑵巨積:謂物品成堆。

              ⑶出水:出自水中。

              ⑷沉牛:亦作“沈牛”。 謂古代沉牛于水,以祭川澤。

              ⑸如馬:形容滟滪堆之大。 舟航:行船。

              ⑹傾覆:倒塌;翻倒。

              ⑺神功:神靈的功力。混茫:亦作“混芒”,指廣大無邊的境界。

              ⑻干戈:指戰爭。《史記·儒林列傳序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”

              ⑼垂堂:靠近堂屋檐下。

              譯文

              在瞿塘峽那湍流之中,巍然立著一堆巨石。到了江寒水淺之時,巨石出水很高。

              把牛沉于水中,以祭山林川澤。即使得到保護,在滟滪堆如馬時也絕不可行船。

              這是上天有意使航船存在傾覆危險,于是造物神功設此石立于茫茫水中以戒行。

              把系船的纜繩解開。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦墜落可能會傷到人。

            【《滟滪堆》杜甫】相關文章:

            08-13

            06-26

            09-19

            08-26

            07-23

            08-21

            09-27

            08-09

            07-01

            08-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院