<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            古詩-秋夕杜牧賞析

            時間:2025-11-18 10:36:15 杜牧

            古詩-秋夕(杜牧)賞析

              秋夕

            古詩-秋夕(杜牧)賞析

              銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

              天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。

              注解

              1、畫屏:畫有圖案的屏風。

              2、輕羅:柔軟的絲織品。

              3、流螢:飛動的螢火蟲。

              4、天階:露天的石階。

              5、牽牛織女星:兩個星座的名字。

              譯文

              秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;

              我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。

              天街上的夜色,有如井水般地清涼;

              臥榻仰望星空,牽牛星正對織女星。

              賞析

              這是寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一冷字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤凄。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。蘅塘退士評曰:層層布景,是一幅著色人物畫。只臥看兩字,逗出情思,便通身靈動。

              

            【古詩-秋夕杜牧賞析】相關文章:

            杜牧 秋夕古詩11-12

            杜牧古詩《秋夕》10-10

            杜牧-秋夕賞析07-23

            杜牧《秋夕》的賞析08-13

            杜牧《秋夕》賞析10-07

            《秋夕》杜牧古詩鑒賞09-02

            杜牧秋夕唐詩賞析09-12

            杜牧秋夕原文賞析09-12

            秋夕杜牧古詩帶拼音08-06

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院