<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            離別古詩

            時間:2025-12-17 14:45:26 古詩

            2017離別古詩

              分別時,我們沒有流連的淚眼,相對,無語。下面是YJBYS小編為大家整理的離別古詩,歡迎參考!

            2017離別古詩

              送崔九

              作者:裴迪

              歸山深淺去,須盡丘壑美。

              莫學武陵人,暫游桃源里。

              作品注釋

              ⑴崔九:即崔興宗,嘗與王維、裴迪同居輞川。南山:即輞川南邊的終南山,故詩中說他“歸山”。馬上口號:在馬背上順口吟成詩句。《全唐詩》此詩題下注:一作“留別王維”。

              ⑵丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林,莫改初衷之意。《世說新語·品藻》載:“明帝問謝鯤:‘君自謂何如庾亮?’答曰:‘端委廟堂,使百僚準則,臣不如亮;一丘一壑,自謂過之。’”

              ⑶武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人。

              作品譯文

              你若要歸山無論深處淺處都要去看看;要盡情地賞玩山巒溝壑的清凈秀美。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源暫時游了游就匆匆出山。

              送李少府貶峽中王少府貶長沙

              作者:高適

              嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

              青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。圣代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

              作品注釋:

              ⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。

              ⑵謫居:貶官的地方。

              ⑶巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

              ⑷衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙后多寫信來。

              ⑸青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹著小舟,送友人遠去。

              作品譯文:

              此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。

              巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。

              秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。

              送人東游

              作者:溫庭筠

              荒戌落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。

              江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,樽酒慰離顏。

              詞語注釋

              ⑴荒戍:荒廢的邊塞營壘。

              ⑵浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”

              ⑶漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。

              ⑷郢門山:位于今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。

              ⑸江:指長江。幾人:猶言誰人。

              ⑹孤棹:孤舟。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。

              ⑺何當:何時。

              ⑻樽酒:猶杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。

              白話譯文

              荒涼凄清的邊塞落滿黃葉,你懷著浩然之氣離開故關。

              太陽初升時離開郢門山,高風吹帆很快就到達漢陽渡口邊。

              江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

              何時我們才能夠再次相見,共舉酒杯撫慰你別后愁顏。

              賊平后送人北歸

              作者:司空曙

              世亂同南去,時清獨北還。他鄉生白發,舊國見青山。

              曉月過殘壘,繁星宿故關。寒禽與衰草,處處伴愁顏。

              詞語注釋

              ⑴賊平:指平定“安史之亂”。

              ⑵時清:指時局已安定。

              ⑶“舊國”句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國:指故鄉。

              ⑷殘壘:戰爭留下的軍事壁壘。

              白話譯文

              (1)時局動亂時我們一起去了南方,安定后,你卻一個人獨自回到北方。在他鄉生出了白發,回到家鄉,只能看到青山依舊。曉月的映照下,經過殘破的壁壘,繁星的夜晚只能宿在原來的關塞。只有寒禽和衰草,處處陪伴著愁苦的容顏。

              (2)安史作亂你我一同流落江南;時局安定之后你卻獨自北返。八年光陰漂泊他鄉已生白發;你回故鄉所見依舊當年青山。你踏曉月早行所過盡是殘壘;繁星密布之夜該是宿于故關?一路上只有寒禽和萋萋衰草;處處跟著你的愁顏相依相伴!

              (3)戰亂時我和你一同逃到南方,時局安定你卻獨自北歸家園。流落他鄉頭上已經生出白發,戰后的家鄉也只能見到青山。曉行要經過許多殘破的營壘,夜里只能披星露宿荒涼故關。曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。

            【離別古詩】相關文章:

            經典離別古詩09-11

            離別的古詩06-20

            離別之情的古詩句09-07

            離別傷感的古詩句09-04

            離別古詩詞10-08

            關于離別古詩大全09-20

            關于離別的古詩09-26

            抒發離別之情的古詩07-25

            重陽離別的古詩07-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院