<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            立春偶成古詩翻譯

            時間:2025-10-01 12:22:41 古詩

            立春偶成古詩翻譯

              《立春偶成》是南宋初期文學家張栻所作的一首七言絕句,這是一首節令詩。作者描寫了一派生機勃勃的春日圖景,表現出對欣欣向榮之景的渴望。以下是小編整理的立春偶成古詩翻譯,歡迎閱讀!

            立春偶成古詩翻譯

              原文:

              立春偶成

              作者:張栻

              律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。

              便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。

              注釋:

              (1)律回:即大地回春的意思。黃帝命伶倫斷竹為筒(后人也用金屬管),以定音和候十二月之氣,陽六為律,即黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰六為呂,即大呂、夾鐘、仲呂、林鐘、南呂、應鐘。農歷十二月屬呂,正月屬律,立春往往在十二月與一月之交,所以曰“律回”。

              (2)歲晚:寫這首時的立春是在年前,民間稱作內春,所以叫歲晚。

              (3)參差:不齊的樣子。

              譯文:

              立春了,天氣漸漸轉暖,冰凍霜雪雖然還有,但已很少了,春天的到來,連草木也都知道。眼前的一派綠色,充滿了春天的生機。一陣東風吹來,春水碧波蕩漾。

              賞析:

              “草木”泛指一切能受到季節變化影響的事物,如動植物、水、山等等。“春到人間草木知”這句運還用了擬人的手法:開春草木最先發芽,故說它們首先知道春到人間的消息。“眼前生意滿”是說處處生機勃勃。最后一句通過春風吹水這種具體物象來表現“生意”。

              立春是一年之始。詩人緊緊把握住這一感受,真實地描繪了春到人間的動人情景,冰化雪消,草木滋生,開始透露出春的信息。于是,眼前頓時豁然開朗,到處呈現出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無窮無盡的活力。從“草木知”到“生意滿”,詩人在作品中富有層次地再現了大自然的這一變化過程,洋溢著飽滿的生活激情。

              創作背景

              詩人是四川人,立春之時,北方仍是冰天雪地,南方已是冰霜稀少,草木發青,略見春意了,風也暖了,水也綠了。這首詩是詩人在立春日無限興奮喜悅時所作。

              作者簡介

              張栻(shì)(公元1133年一公元1180年),字敬夫,又字樂齋,號南軒,宋高宗時宰相張浚之子。漢州綿竹(今四川省綿竹縣)人,后遷居衡陽。南宋學者,與朱熹、呂祖謙齊名,時稱“東南三賢”。湖湘學派的主要代表人物之一。他主持了八年的岳麓書院。宋孝宗時曾任吏部侍郎,官終右文殿修撰、提舉武夷山沖佑觀。著作有《南軒集》。

            【立春偶成古詩翻譯】相關文章:

            立春偶成古詩及賞析09-10

            古詩《立春偶成》賞析07-25

            立春偶成古詩閱讀08-28

            《立春偶成》古詩解說02-03

            立春偶成古詩讀音02-02

            古詩立春偶成朗誦10-10

            立春偶成古詩帶拼音09-13

            關于春天的古詩之《立春偶成》12-22

            春日偶成原文翻譯及古詩詞賞析03-22

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院