<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易《輕肥》古詩及譯文

            時間:2024-07-22 20:38:17 我要投稿
            • 相關推薦

            白居易《輕肥》古詩及譯文

              《輕肥》是唐朝的詩人白居易所寫的組詩《秦中吟十首》中的第七首詩。本文就來分享一篇白居易《輕肥》古詩及譯文,歡迎大家閱讀!

            白居易《輕肥》古詩及譯文

              《輕肥》

              唐代:白居易

              意氣驕滿路,鞍馬光照塵。

              借問何為者,人稱是內臣。

              朱紱皆大夫,紫綬或將軍。(或 一作:悉)

              夸赴軍中宴,走馬去如云。

              尊罍溢九醞,水陸羅八珍。

              果擘洞庭橘,膾切天池鱗。

              食飽心自若,酒酣氣益振。

              是歲江南旱,衢州人食人。

              譯文

              驕縱飛揚的意氣充滿了整條道路,鞍馬的光亮照得見細小的灰塵。

              請問路人那些人是誰,路人回答說他們都是宦官,皇帝的內臣。

              佩帶著表示大夫地位的紅色絲帶和象征將軍身份的紫色絲帶。

              夸耀著身份,即將到軍、隊里赴宴,數量眾多,場面盛大。

              酒杯里滿盛的是美酒佳釀,桌盤上羅列的是各處的山珍海味。

              有洞庭湖邊產的橘子作為水果,細切的魚膾味美鮮嫩。

              他們在肴飽之后仍舊坦然自得,酒醉之后神氣益發驕橫。

              然而這一年江南大旱,衢州出現了人吃人的慘痛場景。

              注釋

              ⑴輕肥:語出《論語·雍也》:“乘肥馬,衣輕裘。”代指達官貴人的奢華生活。

              ⑵意氣驕滿路:行走時意氣驕傲,好像要把道路都“充滿”了。意氣:指意態神氣。

              ⑶鞍馬:指馬匹和馬鞍上華貴的金銀飾物。

              ⑷內臣:原指皇上身邊的近臣,這里指臣官。

              ⑸朱紱(fú):與下一句的“紫綬”都只掛引用的絲織繩帶,只有高管才能用。

              ⑹軍:指左右神策軍,皇帝的禁軍之一。

              ⑺樽罍溢九醞:樽罍指陳酒的器皿。九醞:美酒名。

              ⑻水陸羅八珍:水產路產的各種美食。

              ⑼洞庭橘:洞庭山產的橘子。

              ⑽膾切:將魚肉切做菜。鱗池魚:大海的魚。

              ⑾心自若;心里自在很舒服。

              ⑿衢州:唐代州名,今屬浙江。

              創作背景

              這首詩是當時生活的寫實。唐代政治腐敗的根源之一,就是宦官專權。唐朝中期以后,宦官權勢炙手可熱,不僅操縱朝政,而且可以廢立帝王,唐順宗就是因排斥宦官而被廢掉的。當時白居易在京城長安任左拾遺之職,政治思想情緒高漲,于是寫了這首詩以諷刺宦官,創作時間大約在唐憲宗元和四年(809)。

              作者簡介

              白居易(772—846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗。有《白氏長慶集》傳世。

            【白居易《輕肥》古詩及譯文】相關文章:

            08-27

            10-15

            08-06

            06-06

            08-05

            10-11

            06-15

            01-27

            10-04

            03-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院