<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《夜書所見》古詩原文

            時間:2024-07-07 04:43:39

            《夜書所見》古詩原文

              《夜書所見》詩人是葉紹翁,這首詩寫羈旅鄉思之情,但詩人不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重于夜間小景。下面是小編整理的《夜書所見》古詩原文,希望對大家有所幫助。

            《夜書所見》古詩原文

              《夜書所見》古詩原文1

              夜書所見

              【詩人】葉紹翁 【朝代】宋

              蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

              知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

              譯文

              瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來了一陣陣寒意,江上吹來秋風,讓出門在外的我思念起自己的家鄉。

              家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了亮著燈不肯睡覺。

              注釋

              蕭蕭:風聲。

              客情:旅客的思鄉之情。

              挑:挑弄、引動。

              促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。

              籬落:籬笆。

              創作背景

              江上的秋風吹過來,梧桐樹沙沙作響,使人感受到了寒意。秋風的`聲音,最能觸動在外的人的思鄉之情。夜已深了,還有兒童點著燈,在籬笆邊找并捉蟋蟀。

              節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。詩人客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。

              《夜書所見》古詩原文2

              夜書所見

              宋代:葉紹翁

              蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。

              知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

              譯文

              瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。

              家中幾個小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。

              注釋

              蕭蕭:風聲。

              客情:旅客思鄉之情。

              挑:挑弄、引動。

              促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。

              籬落:籬笆。

              賞析

              這首詩,寫秋夜所見之景,抒發羈旅思鄉之情。一句寫梧葉,“送寒聲”,微妙地寫出了夏去秋來之時,旅人的敏銳感覺。

              草木凋零,百卉衰殘,是秋天的突出景象。詩詞中常以具有物候特征的“梧葉”,置放在風雨之夜的典型環境中,表現秋的蕭索。韋應物《秋夜南宮寄灃上弟及諸生》詩:“況茲風雨夜,蕭條梧葉秋。”就采用了這一手法。

              此詩以疊字象聲詞置于句首,一開始就喚起讀者聽覺形象的聯想,造成秋氣蕭森的意象,并且用聲音反襯出秋夜的寂靜。接著用一“送”字,靜中顯動,引出“寒聲”。在梧葉搖落的蕭蕭聲中,仿佛含有砭骨的寒氣;以聽覺引起觸覺的通感之法渲染了環境的凄清幽冷。

              第二句以“江上秋風”四字,既點明秋風的起處,進一步烘托出了寒涼的氣氛。秋風已至,而人客居他鄉未歸,因此觸動了思鄉之念。一個“送”字和一個“動”字,都用得十分傳神,前者寫“驚”秋之意,后者抒“悲”秋之情。

              陣陣秋風,觸發了羈旅行客的孤寂情懷。晉人張翰,在洛陽做官,見秋風起,因思故鄉的莼菜羹和鱸魚膾,就辭官回家了。此詩作者耳聞秋風之聲,牽動了旅中情思,也悵然欲歸。這兩句用“梧葉”、“寒聲”和“江上秋風”寫出了秋意的清冷,實際上是用以襯托客居心境的凄涼。再以“動”字揭出“客情”,情景湊泊,自然貼切,彌見羈愁之深。

              第三、四句寫兒童挑促織,表面上看似乎與“客情”無關,實際上是用兒童的快樂——無憂無慮,來反襯自己旅居的孤獨和愁思。

              這兩句,從庭內移到戶外,一個大跨度的跳躍。是倒裝句,按意思順序,應該前后互移。作者意緒紛繁,難以入睡,轉身步出戶外,以排遣縈繞心頭的羈思離愁,但眼前的夜景又給他以新的感受。

              “秋夜促織鳴,南鄰搗衣急”(謝朓《秋夜》)。那茫茫的夜色中,閃現在籬落間的'燈火,不正是“兒童挑促織”嗎?這種無憂無慮、活潑天真的舉動,與作者的凄然情傷、低回不已,形成鮮明的對比。

              這首詩也有這個意思。暗夜中的一盞燈光,在作者心靈的屏幕上映現出童年生活的片斷:“兒時曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音”(張镃《滿庭芳·促織兒》)。眼前之景與心中之情相遇合,使作者陷入了對故鄉的深沉思念之中。他以“籬落一燈”隱寓自己的“孤棲天涯”,借景物傳達一片鄉心,與“江上”句相關聯,收束全篇,尤覺秋思洋溢,引人遐想。

              這首詩先寫秋風之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見。全詩語言流暢,層次分明,中間轉折,句似斷而意脈貫穿。作者善于通過藝術形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出而不落入衰颯的境界。最后以景結情,詞淡意遠,頗耐人咀嚼。

            【《夜書所見》古詩原文】相關文章:

            11-22

            11-09

            09-23

            06-24

            07-16

            10-05

            09-19

            05-24

            06-02

            09-29

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院