<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            古詩田家元日的原文翻譯及賞析

            時間:2024-08-24 02:06:19 小花 我要投稿
            • 相關推薦

            古詩田家元日的原文翻譯及賞析

              在日復一日的學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的古詩田家元日的原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

            古詩田家元日的原文翻譯及賞析

              古詩田家元日的原文翻譯及賞析1

              昨夜斗回北,今朝歲起東。

              我年已強仕,無祿尚憂農。

              桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

              田家占氣候,共說此年豐。

              詩句注釋

              昨天夜里北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。

              我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事。

              靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。

              農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

              注釋

              ①元日:農歷正月初一。

              ②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

              ③起:開始。東:北斗星斗柄朝東。

              ④強仕:強仕之年,即四十歲。

              ⑤無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

              ⑥桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。

              ⑦荷:扛,擔。

              ⑧占(zhān):推測[2] 占氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

              詩詞賞析

              詩的首聯寫斗轉星移,歲月不居,昨晚除夕還是寒冷的隆冬,今朝大年初一起來就已經是和煦的春天。這兩句通過斗柄指北向東轉動的快速過程顯示時間的推移,節序的更替,暗點了題中的“元日”。

              頷聯寫詩人已進入四十歲的壯年時期,本應出仕,大有作為,但未曾得到一官半職,雖然如此,他對農事還是非常重視,非常關心。這一聯概述了詩人仕途的遭際,表露了他的農本思想,體現了他不以物喜,不以己悲的可貴品質。詩人既初隱于鹿門,不僅結交了大批淳樸善良的農夫野老;同時又直接參與了田事勞作。自然有了對農村的深厚的感情,憂喜以共,苦樂同心。但另方面,作為一個有理想的知識分子,不能叫他完全沒有奮飛沖天的幻想,正是這樣,在詩句里才有“我年已強仕,無祿尚憂農”的嘆息。時代的隱者都有遠大的志趣。所以無論他的出山或其后的再次歸田,都深刻地表現了詩人對農村鄉土真摯的愛戀。

              頸聯展示的是一幅典型的田園牧歌圖。白天。在田間,詩人和農父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,詩人荷鋤伴牧童一道回歸村莊。由此,人們仿佛可以看到詩人與農父并肩勞動,促膝休息,“但道桑麻長”的情景;仿佛可以聽到詩人與“短笛無腔信口吹”的'牧童應和的笛音歌聲,從而深深地體味到田園風光的美好,田園生活的快樂。

              尾聯扣題,明確點題,寫田家元日之際憑借占卜紛紛預言今年是一個豐收年。顯然,這首詩沒有狀寫辭舊迎新的熱鬧,沒有抒發節日思親的情感,而是將詩人自身恬淡,愜意的情趣水乳般交融于節日氣氛之中,令人讀來自覺有一種和諧自然之美。

              詩中首尾兩聯反映了我國古代農民非常重視觀測天象,注意氣候、節令與農業生產的關系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產實踐中總結出來的經驗,有一定的科學價值。中間兩聯敘寫了自已的隱居生活內容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說明他的鹿門隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達到入仕的目的。這首詩既嘆自己的不遇,惜壯志之難伸;又復悲天憫人,憂農收之不豐,隱然有一心以天下為己任的懷抱。本來,士各有志,人各有愿;而在總的希望的水中,九派百支,主流總趨于一個定向:愿年年月圓花好,愿歲歲人壽年豐。只不過表現的形式不同而已。

              這首詩敘寫了詩人新年伊始的心緒。前四句寫時光匆匆,又一年開始了,自己已屆四十,仍未做官,不禁產生淡淡的哀傷。后四句寫自己與牧童、農人一起推測氣候、年成,不覺又有一絲自適之情。全詩沒有明顯的起伏,語調平和,而靜味深長。尾句“共說此年豐”當有雙重含義:一是指農田耕種的豐收,二是企盼即將去長安赴試有一個好的結果。

              古詩田家元日的原文翻譯及賞析2

              《田家元日》作品介紹

              《田家元日》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷。

              《田家元日》原文

              作者:唐·孟浩然

              昨夜斗回北,今朝歲起東。

              我年已強仕,無祿尚憂農。

              桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

              田家占氣候,共說此年豐。

              《田家元日》注釋

              ①元日:舊歷正月初一日。據詩中“我年已強仕”語,知此詩乃開元十六年四十歲時在家園作。

              ②斗回北:指斗柄自北轉向東。

              ③歲:歲星。

              ④強仕:指四十歲。《禮記·曲禮上》:“(人生)四十曰強,而仕。”

              ⑤《論語·衛靈公》:“君子謀道不謀食。耕也,餒在其中矣;學也,祿在其中矣。君子優道不優貧。”無祿:無俸祿,指未仕。憂農:即謀食、優貧之意。全詩校:“尚憂,一作惟尚。”

              ⑥此句全詩校:“一作野老就耕去。”

              ⑦占氣候:觀察星象云氣,以占卜年成。

              《田家元日》作者介紹

              孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。

              孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的.詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

              《田家元日》繁體對照

              昨夜鬥回北,今朝歲起東。

              我年已強仕,無祿尚憂農。

              桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

              田家占氣候,共說此年豐。

            【古詩田家元日的原文翻譯及賞析】相關文章:

            11-10

            05-19

            04-17

            04-08

            12-22

            12-28

            06-02

            06-01

            07-01

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院