<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            經典古詩注釋

            時間:2025-09-15 17:49:48 古詩 我要投稿

            經典古詩注釋

              蜂

            經典古詩注釋

              羅隱 唐

              七絕

              "不論平地與山尖,

              無限風光盡被占。

              采得百花成蜜后,

              為誰辛苦為誰甜? 注釋

              山尖:山峰的頂端。

              盡:全部。

              占:占其所有。

              甜:醇香的蜂蜜

              采:采摘。

              為【wèi】替。還讀wéi,如“敢作敢為”

              譯文

              無論是平地還是山尖,凡是鮮花盛開的地方,都被蜜蜂占領。它們采盡百花釀成蜜后,到頭來又是在為誰忙碌?為誰釀造醇香的蜂蜜呢? 這首通過對蜜蜂形象的描寫,歌頌了不辭辛苦為他人釀造幸福生活,并諷刺了那些不勞而獲的人。

              采蓮曲

              唐〃王昌齡

              荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。

              亂入池中看不見,聞歌始覺有人來

              【注釋】

              羅裙:絲綢制作的裙子。芙蓉:即荷花。

              一群采蓮姑娘身穿和綠色荷葉一樣顏色的羅裙,粉紅的荷花映照著姑娘們鮮艷的臉龐。她們混雜在池塘中難以發現,聽

              到姑娘們的歌聲,才知道有人出來的一番景色。

              出塞

              (唐)王昌齡

              秦時明月漢時關,

              萬里長征人未還。

              但使龍城飛將在,

              不教胡馬度陰山

              譯文:

              依舊是秦漢時的明月和邊關,

              征戰長久延續萬里征夫不回還。

              倘若龍城的飛將李廣而今健在,

              絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。 清明

              清明時節雨紛紛,

              路上行人欲斷魂。

              借問酒家何處有,

              牧童遙指杏花村。

              尋隱者不遇

              松下問童子,言師采藥去。

              只在此山中,云深不知處。

              注釋

              1、云深:指山深云霧濃。

              譯文

              蒼松下,我詢問了年少的學童;

              他說,師傅已經采藥去了山中。

              他還對我說:就在這座大山里,

              可是林深云密,不知他的行蹤。

              游子吟

              慈母手中線,游子身上衣。

              臨行密密縫,意恐遲遲歸。

              誰言寸草心,報得三春暉。

              注釋

              1、寸草:比喻非常微小。

              2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;

              形容母愛如春天和煦的陽光。

              譯文

              慈祥的母親手里把著針線。 為將遠游的孩子趕制新衣。 臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。 誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?

            【經典古詩注釋】相關文章:

            《無題》的古詩及注釋07-23

            夏天的古詩及注釋11-16

            古詩元日的注釋07-20

            元日古詩王安石注釋09-02

            夏天的古詩和注釋08-12

            田園作古詩注釋09-14

            蝶戀花古詩原文與注釋12-21

            描寫冬天的古詩《梅花》注釋09-24

            《將進酒》古詩翻譯與注釋03-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院