<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            塞下曲古詩鑒賞

            時間:2025-11-24 23:15:56 古詩 我要投稿

            塞下曲古詩鑒賞

              塞下曲 高適

            塞下曲古詩鑒賞

              結束浮云駿,

              翩翩出從戎。

              且憑天子怒,

              復倚將軍雄。

              萬鼓雷殷地,

              千旗火生風。

              日輪駐霜戈,

              月魄懸琱弓。

              青海陣云匝,

              黑山兵氣沖。

              戰酣太白高,

              戰罷旄頭空。

              萬里不惜死,

              一朝得成功。

              畫圖麒麟閣,

              入朝明光宮。

              大笑向文士,

              一經何足窮!

              古人昧此道,

              往往成老翁。

              高適詩鑒賞

              結束浮云駿,翩翩出從戎。開篇二句,詩人就將一個裝束齊備,身跨戰馬,疾馳如飛的勇士形象突兀地展現在讀者眼前,使詩歌一開始就具有挾天風海雨而來之勢,顯得奇警迅猛。三、四句再從天子怒,將軍雄兩方面予以渲染。天子之怒,伏尸百萬,流血千里,(《戰國策·魏策》),其威力可想而知。當然,這其中也包括皇帝滅敵的怒威和發布的征討命令。這樣,勇士的赴敵就更正氣凜然。再加上將軍的雄武,愈發增加了勝利的信心和立功的熱望。開始四句,痛快豪壯,層層蓄勢,將勇士的形象渲染得氣勢如虹,這樣就使下文快戰場面的出現水到渠成。

              萬鼓雷殷地以下八句,將主人公赴敵過程的細節一概省略,直寫戰陣的壯闊,同時加以生動的夸張和想象,渲染大戰的激烈和唐軍的英勇。且看:萬鼓齊鳴,猶如驚雷震天動地;千軍萬馬,紅旗飛揚,恰似烈火借助風威。戰士們精誠貫日月,使其留駐空中;陣云沖山岳,群峰為之晃動。在這樣驍勇的軍隊面前,還有什么敵人不能戰勝呢?戰酣太白高,戰罷旄頭空二句,連用二個典故(太白為將星,旄頭為胡星,這里分別代指唐軍和敵人。見《史記·天官書》),但語極精煉。以一酣(痛快)一罷寫戰斗過程,以一高一空的對比寫戰斗結果,大有楚霸王項羽東城快戰之雄風。其高屋建瓴之勢,將唐朝將士們無可比擬的聲威,戰斗中所向披靡的英雄氣概渲染得凜凜襲人。文勢至此,陡然收住,而折入對主人公心胸的袒露,與起首相呼應。

              自萬里不惜死以下八句,感情突破陡煞的閘門,沖天而起,再奮逸響。因為直接參戰的主人公的理想就是到金戈鐵馬的戰場上去搏擊,是以萬里不惜死的無畏追求以得到畫圖麒麟閣,入朝明光宮的封賞。因此,他怎不為這撼天動地的戰斗場面所鼓舞?怎不為自己能建功立業、凱旋受賞而欣喜若狂?

              自然,皓首窮經,老于牖下的平庸書生生活,他是不屑一顧的,因而以大笑向文士,一經何足窮這樣的英雄豪語,將主人公安邊定遠的壯志,豪放不羈的精神,如狂飆勃發般地傾瀉出來。

              高適喜歡用直抒胸臆的手法來抒情,但并非言之無物的空喊大叫,以至于流入叫囂。而是以飽含著強烈感情的語言,率直地表現詩人的深刻感受。以充實的思想內容,強大的感情激流去沖擊讀者的心靈。

              詩中洶涌奔騰的感情,既峰巒迭起,又一氣貫注,感情的洪流愈瀉愈強,毫無衰減,如駿馬注坡,不可羈勒,直至捲起連天高潮。真不知詩人胸中有幾多江河之水耶!

              與雄壯豪放的感情相適應,是語言的遒健,形象的瑰奇和飛動。詩中的浮云駿、天子怒、將軍雄、陣云匝、兵氣沖、大笑向文士等語句不僅孔武有力,而且具有瑰偉的姿態和飛動的靈魂,使抽象的感情變得十分生動具體。同時,全詩選用易于表達樂觀豪放之情的樂韻,亦增加了詩歌的奔放之勢。

            【塞下曲古詩鑒賞】相關文章:

            塞下曲-古詩鑒賞08-08

            古詩《塞下曲》的鑒賞08-19

            塞下曲的古詩鑒賞11-04

            古詩鑒賞:塞下曲11-17

            古詩詞鑒賞塞下曲09-05

            李白《塞下曲(其五)》古詩鑒賞08-12

            塞下曲飲馬渡秋水古詩詞鑒賞10-11

            《塞下曲》的唐詩鑒賞10-08

            《古塞下曲》鑒賞07-15

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院