<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《游園不值》古詩賞析

            時間:2025-11-20 17:58:08 古詩

            《游園不值》古詩賞析

              中國詩起源于先秦,鼎盛于唐代。中國詞起源于隋唐,流行于宋代。在中華文明燦爛的長卷中,唐詩宋詞是其中最為絢麗的華章。以下是小編精心整理的《游園不值》古詩賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

            《游園不值》古詩賞析

              《游園不值》古詩賞析 篇1

              應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

              春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。——宋·葉紹翁《游園不值》

              中心思想:

              《游園不值》這首七言絕句,描寫了作者游園不成,紅杏出墻的動人情景。不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首詩還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。

              賞析:

              "大概是院子的'主人愛惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下腳印吧,輕輕地敲柴門,好久也沒人來開門。滿園子的春色是柴門關不住的,一枝枝開得正旺的紅杏伸到墻外來了。"“滿園”兩句,或實寫景致,或暗喻所訪之人德行(滿園春色)既為己所知見(一枝紅杏),久之必為人所知。

              鑒賞:

              頭兩句“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以“柴扉”久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。

              作者介紹:

              葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。

              《游園不值》古詩賞析 篇2

              游園不值

              宋葉紹翁

              應憐屐齒印蒼苔,

              yīng lin jī chǐ yn cāng ti,

              小扣柴扉久不開。

              xiǎo ku ci fēi jiǔ b kāi。

              春色滿園關不住,

              chūn s mǎn yun guān b zh,

              一枝紅杏出墻來。

              yī zhī hng xng chū qing li。

              翻譯:

              也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。

              可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。

              注釋:

              ①游園不值:我在游園時沒有遇到主人。古時游園,是游私園,和后世的不同。這里是說沒有進園游賞。

              ②應:應該。憐:愛惜。

              ③屐齒:木屐(一種木質的.鞋,鞋底有橫木齒。)底的鋸齒,可以防滑。

              ④蒼苔:青苔。

              ⑤小扣:輕輕地敲。

              ⑥柴扉:用枝編成的簡陋的門。

              賞析:

              此詩所寫的大致是江南二月,正值云淡風輕、明媚的時節。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應聲。詩人猜想,大概是怕園里的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見墻上一枝盛開的紅杏花探出頭來。春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。詩人從一枝盛開的紅杏花,領略到滿園的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。

            【《游園不值》古詩賞析】相關文章:

            游園不值古詩翻譯賞析08-12

            《游園不值》小升初古詩賞析08-24

            游園不值古詩07-10

            游園不值古詩08-20

            《游園不值》古詩鑒賞08-27

            游園不值古詩鑒賞09-21

            《游園不值》古詩欣賞07-13

            古詩《游園不值》改寫10-10

            《游園不值》詩句賞析06-27

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院