<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《浪淘沙九首之一》古詩譯文及賞析

            時間:2025-11-28 13:38:19 林惜 古詩

            《浪淘沙九首之一》古詩譯文及賞析

              《浪淘沙九首》是唐代文學家劉禹錫的組詩作品。第一首演繹神話傳說,第二首用象征手法表現愛情經受磨難,第三首寫世事流變之理,第四首寫游子情懷,第五首描繪錦江風情,第六首揭示勞作與享受的不平,第七首描繪錢塘江潮,第八首寫遷客情懷,第九首再寫世事流變之理。以下是小編給大家整理的《浪淘沙九首之一》古詩譯文及賞析,歡迎閱讀!

            《浪淘沙九首之一》古詩譯文及賞析

              浪淘沙九首之一原文

              劉禹錫

              九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。

              如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

              注釋

              ①九曲黃河:傳說黃河有九曲十八彎。

              ②萬里沙:黃河含沙量大,萬里沙言泥沙河段很長。

              ③天涯:指黃河源長流急,如李白詩句“黃河之水天上來”。

              ④浪淘沙:唐教坊曲名,后用為詞牌。創自劉禹錫和白居易。

              浪淘沙:唐教坊曲名。創自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

              九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

              萬里沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。

              浪淘風簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

              自天涯:來自天邊。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認為黃河的源頭和天上的銀河相通。

              牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。

              參考譯文:

              彎彎曲曲的黃河河流漫長,夾帶著大量的黃沙,黃河波濤洶涌,奔騰澎湃,來自天邊。現在我要迎著風浪直上銀河,走到牛郎、織女的家門口。

              譯文1:

              萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。

              譯文2:

              曲折的黃河卷來萬里泥沙,大浪淘來,狂風簸來,從遙遠天邊。如今我要迎著風浪直上銀河去,一同走到牛郎織女的家門前。

              《浪淘沙九首》是一組七言絕句。

              九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。

              這兩句是說,彎彎曲曲的黃河,挾帶著萬里泥沙,經過浪淘風簸,奔騰而下,如同自天邊滾滾而來。似寫黃河之氣勢,實寓意仕途之路險,如黃河升沉之狀。隱含諷意,亦含詩人自身坎坷之感嘆與不平,耐人尋思個中之味。

              賞析:

              永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵,再貶朗州司馬。一度奉詔后還京后,他又因《游玄都觀》觸怒當朝權貴而被貶連州刺史,后歷任和州刺史。他沒有沉淪,而是以積極樂觀的態度面對世事的變遷。這首詩正是表達了他的這種情感。

              這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優美,黃河邊的淘金者卻整天在風浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素無華的美。

              作者簡介

              劉禹錫(772~842),唐代文學家、哲學家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元(唐德宗年號,公元785~805年)間擢進士第,登博學宏辭科。授監察御史。曾參加王叔文集團,反對宦官和藩鎮割據勢力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。其詩通俗清新,善用比興手法寄托政治內容。《竹枝詞》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。有《劉夢得文集》。

            【《浪淘沙九首之一》古詩譯文及賞析】相關文章:

            劉禹錫浪淘沙古詩譯文07-02

            浪淘沙古詩賞析10-04

            元日古詩譯文、賞析09-12

            村居 古詩譯文及賞析09-04

            小池古詩譯文及賞析07-24

            白居易《浪淘沙·借問江潮與》賞析及譯文參考09-06

            劉禹錫《浪淘沙·九曲黃河萬里沙》古詩注釋譯文及賞析06-12

            白居易古詩浪淘沙原文翻譯賞析10-08

            杜牧《清明》古詩譯文及賞析03-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院