<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《敕勒歌》古詩原文賞析

            時間:2024-06-28 12:58:15 尚民 我要投稿
            • 相關推薦

            《敕勒歌》古詩原文賞析

              在日常學習、工作和生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的《敕勒歌》古詩原文賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

            《敕勒歌》古詩原文賞析

              原文

              《敕勒歌》

              北朝樂府

              敕勒川,陰山下,

              天似穹廬,籠蓋四野。

              天蒼蒼,野茫茫,

              風吹草低見牛羊。

              注釋:

              1、敕勒:種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。

              2、陰山:在今內蒙古自治區北部。

              3、穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。

              4、蒼蒼:青色。

              譯文:

              在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,

              小蟲在竊竊私語,

              山村的周圍行人絕跡。

              我獨自來到前門眺望田野,

              只見皎潔的月光,

              照著一望無際的蕎麥田,

              滿地的蕎麥花,

              簡直就像一片耀眼的白雪。

              賞析:

              這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

              開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

              這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。

              創作背景

              《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。由于漠南地區當時主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶稱為“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齊時敕勒人的鮮卑語的牧歌,后被翻譯成漢語。

              作品點評

              元代大詩人元好問,是鮮卑人的后裔,他讀了《敕勒歌》也深為贊賞:“慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。”

              明代胡應麟云:“此歌成于信口,正在不能文者以無意發之,所以渾樸蒼莽,使當時文士為之,便欲雕繢滿眼”。二十世紀六十年代中國科學院文學研究所《中國文學史》在論及此詩時說:“語言簡練而有味,全詩一氣貫注,音調渾壯,即使在民歌中也是很突出的”。曹道衡、沈玉成《南北朝文學史》也作了相近的評價:“語言渾樸自然,氣象蒼莽遼闊,如同畫家大筆揮灑,頃刻之間,便在筆底出現一幅粗線條的塞外風情畫”。

            【《敕勒歌》古詩原文賞析】相關文章:

            12-05

            06-04

            02-06

            12-02

            06-29

            02-27

            09-11

            06-20

            07-19

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院