《柳梢青》古詩譯文
柳梢青

作者:蔡伸
數聲鶗鴂。可憐又是,春歸時節。滿院東風,海棠鋪繡,梨花飄雪。
丁香露泣殘枝,算未比、愁腸寸結。 自是休文,多情多感,不干風月。
注釋
①柳梢青:北宋僧仲殊詞有“柳裊煙斜”句,因以為調名。
②鶗鴂(tí jué):古有“鳴而草衰”的說法,一說指杜鵑。詞中指杜鵑(子規)的可能性大。
③繡:指紅錦緞。
④休文:即南朝梁詩人沈約,字休文,仕宋及齊,不得大用,郁郁成病,消瘦異常此處是作者自況。
⑤不干:不干涉、與之無關。
⑥風月:清風與明月。
詩詞譯文
幾聲杜鵑的悲啼,令人憐惜啊,又是到了春光歸去的季節。滿院的東風嬉謔,海棠花鋪了一地錦繡,梨花漫空里飄起白雪。
殘枝上丁香花綴著哭泣的露水,算來也比不上,我這樣寸寸肝腸里的悲愁郁結。本來就像沈休文多情善感,我的悲愁感傷卻不關清風與明月。
【《柳梢青》古詩譯文】相關文章:
09-29
11-06
07-27
08-05
11-05
07-20
06-06
06-01
07-24
11-22