<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            初發揚子寄元大校書古詩翻譯賞析

            時間:2024-08-26 12:51:09 我要投稿
            • 相關推薦

            初發揚子寄元大校書古詩翻譯賞析

              《初發揚子寄元大校書》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家韋應物。古詩全文如下:

            初發揚子寄元大校書古詩翻譯賞析

              凄凄去親愛,泛泛入煙霧。

              歸桌洛陽人,殘鐘廣陵樹。

              今朝為此別,何處還相遇。

              世事波上舟,沿洄安得住。

              【前言】

              《初發揚子寄元大校書》是唐代詩人韋應物的作品。這首詞寫作者在乘船離開廣陵赴任洛陽的途中,對友人元大的離別之情。聯想到世事的難測,寫得很有情致,也吐露了詩人被罷官以后的心情。首聯寫別離之“初發”。頷聯寫友人乘舟歸去。頸聯寫期望重逢。尾聯以舟行不定,喻世事之順逆翻復,難以自主。全詩借景抒情,寓情于景。

              【注釋】

              (1)揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。元大:未詳何人。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。

              (2)去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。

              (3)泛泛:行船漂浮。

              (4)歸桌(zhào):歸去的船。桌,船槳。指從揚子津出發乘船北歸洛陽。

              (5)“殘鐘”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。

              (6)今朝(zhāo):現在,今天。此:此處。為別:作別。

              (7)還:再。

              (8)世事:世上的事

              (9)沿洄(huí):順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

              【翻譯】

              悲傷地離開了親愛的朋友,飄蕩的小船進入了煙霧之中。歸舟上是洛陽的游子,回頭望去,看到廣陵城的樹,耳邊響起殘余的鐘聲。今天在這里和你分別,何處還能再相遇。世事就像波浪中的船,不論順流逆流又怎么能停得住呢。

              【鑒賞】

              這首詩寫于韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。詩人在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。

              前四句寫離情。“凄凄去親愛”,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不舍。但船終于啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟里的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

              接著后四句抒發感慨。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這后會之期就難以預料了。

              但另一方面,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要么給流水帶走,要么在風浪里打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句蘊含身世之感。

              表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內蘊深厚。特別是“歸桌洛陽人,殘鐘廣陵樹”兩句,以景喻情,言簡意深。試想:船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹林,迷戀地傾聽寺廟里傳來的殘鐘余音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡。(《唐詩別裁》)表面平淡,內蘊豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

            【初發揚子寄元大校書古詩翻譯賞析】相關文章:

            07-15

            08-18

            11-11

            08-12

            10-11

            09-17

            11-10

            09-03

            09-13

            09-30

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院