<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《國風秦風蒹葭》古詩原文及翻譯

            時間:2024-09-28 06:19:07 我要投稿
            • 相關推薦

            《國風秦風蒹葭》古詩原文及翻譯

              國風·秦風·蒹葭

            《國風秦風蒹葭》古詩原文及翻譯

              蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

              蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

              蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

              注釋

              1、蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。

              2、蒼蒼:茂盛的樣子3、為:凝結成。

              4、所謂:所說的,此指所懷念的。

              5、伊人:那個人,指所思慕的對象。

              6、一方:那一邊。

              7、溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。

              8、從:追尋。

              9、阻:險阻,(道路)難走。

              10、宛:宛然,好像。

              11、晞(xī):干。

              12、湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。

              13、躋(jī):水中高地。

              14、坻(chí):水中的沙灘

              15、涘(sì):水邊。

              16、右:迂回曲折。

              17、沚(zhǐ):水中的沙灘。

              譯文

              河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。

              逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央。

              河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。

              逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

              河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。

              逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

              賞析

              為了自己心愛的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求精神。那個“伊人”,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。

              這讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的小說。海鷗喬納森從不愿像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達到盡善盡美的境界。為了練習飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。同伴們引誘他,譏笑他,他照樣堅持自己的追求,寧愿餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。

              喬納森想達到的,是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想沖刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,因此不惜一切代價去上下求索,不斷追求。

              對于真正的求索者來說,目標是一種指向。達到目標固然重要,更重要的還是過程。人生本來就是一個過程。生存的價值和意義,就存在于過程之中。同樣,追求的價值和意義也存在于過程之中。如果忽視過程,實際上也是忽視了追求本身。

              盡善盡美的境界,無論是從理論上說,還是從實際上說,都是不可能達到的。換句話說,盡善盡美只是一種理念,一種心靈指向的理想。它指引我們在平庸瑣屑的生命歷程中向前渡過,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南針一樣,讓我們不斷地前行,追求。

            【《國風秦風蒹葭》古詩原文及翻譯】相關文章:

            07-20

            07-18

            11-08

            10-22

            09-14

            07-19

            09-22

            10-29

            06-09

            10-12

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院