<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            黃庭堅《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析

            時間:2025-11-20 03:33:46 黃庭堅 我要投稿

            黃庭堅《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析

              《驀山溪》又名《上陽春》,“贈衡陽妓陳湘”又作“別意”。黃庭堅所作的這是一首贈別的詞。以下是小編J.L分享的《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析,更多黃庭堅詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。

              【原文】

              驀山溪

              鴛鴦翡翠,小小思珍偶。

              眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。

              娉娉嫋嫋,恰似十三馀,春未透,花枝瘦,正是愁時候。

              尋花載酒,肯落誰人后。

              只恐遠歸來,綠成陰,青梅如豆。

              心期得處,每自不由人,長亭柳,君知否,千里猶回首?

              【賞析】

              《驀山溪》又名《上陽春》,“贈衡陽妓陳湘”又作“別意”。這是一首贈別的詞。

              上片寫陳湘的天生麗質,豆蔻年華,而又柔情脈脈,春愁懨懨,使人魂飛心醉,我見猶憐。下片寫詞人載酒尋芳,臨別傷懷,后約無期的悵惘心情。前者重繪形,故我綺語;后者重抒情,頗具風韻。全詞運用鋪敘的手法,層次分明。

              鴛鴦翡翠,小小思珍偶。眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。娉娉嫋嫋,恰似十三余,春未透,花枝瘦,正是愁時候。尋花載酒,肯落誰人后。只恐遠歸來,綠成陰,青梅如豆。心期得處,每自不由人,長亭柳,君知否,千里猶回首?

              上片首二句先寫陳湘年少懷春的內心活動。鴛鴦、翡翠,皆偶禽。雄者為鴛,雌者為鴦。《說文》:“翡,赤羽雀也。翠,青羽雀也。”雄赤曰翡,雌青曰翠。

              接下來兩句,以遠山秋波,比喻陳湘的眉清目秀。“山明水秀”與“眉黛”、“秋波”相應,言其眉如山之明,眼如水之秀。把美人的眼比作秋波,眉比作遠山,是我國古代詩文中所習見的。王觀《卜算子》的“水是眼波橫,山是眉峰聚”即為一范例。末五句,以春花的嬌嫩鮮艷,比喻陳湘的年輕貌美。

              妙詞人不著痕跡地點染了杜牧《贈別》的“娉娉嫋嫋十三馀,豆蔻梢頭二月初”的詩句,含蓄而婉轉地把陳湘的婀娜身段、錦繡年華勾勒了出來。又以“透”、“瘦”、“愁”三字分別寫出陳湘的情竇初開、腰肢苗條和多愁善感。艷而不冶,媚而不妖,清麗纖巧,情韻兼勝,其構思之委婉曲折,低回往復,出人意表。

              下片前兩句寫結識陳湘,唯恐不早。一種急于謀面、一傾積愫的感情,溢于言表,不言傾慕,而愛戀之情自見。接下來兩句,寫詞人對后約無期、猶恐美人已有所屬的悵惘。

              妙他把杜牧《嘆花》詩“自是尋春去太遲,不須惆悵怨芳時。狂風吹盡深紅色,綠葉成陰子滿枝”融化里面。詞人這里遙想別易會難,聚少離多,待到他們重逢的那天,恐怕是花已成泥、葉已成陰、子已滿枝了。意脈上承“娉娉嫋嫋,恰近十三馀”了。

              感情上低回婉轉,一往情深,顯得更加深沉、真摯。最后五句,表現自己的著戀之深,依慕之切。“心期”,指內心深處的期望。

              這里是申說人生實難,事與愿違,造物是那樣地捉弄人,不讓人把握自己的命運,實現自己的愿望。接著又以柳的飄拂依人,比喻自己的別情無極,依戀不已。雖千里之外,猶然頻頻回首,尋覓那折柳贈行者的倩影。

              語淡而情深,意濃而韻遠,非有這種實際生活的體驗,是不能道出此中的委婉曲折的。妥溜又恰切,莊重又活潑,非功力深厚之妙筆,亦不能表達也。

            【黃庭堅《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》翻譯及賞析】相關文章:

            驀山溪·贈衡陽妓陳湘賞析 黃庭堅07-17

            驀山溪·贈衡陽妓陳湘 黃庭堅09-22

            黃庭堅詩詞《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》賞析08-31

            驀山溪·贈衡陽妓陳湘原文賞析 黃庭堅10-06

            驀山溪·贈衡陽妓陳湘賞析08-21

            《驀山溪·贈衡陽妓陳湘》黃庭堅詞作鑒賞07-20

            驀山溪自述閱讀答案及賞析10-08

            驀山溪·寄寶學古詩賞析09-11

            《驀山溪》詩詞鑒賞10-23

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院