<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創作背景分析

            時間:2025-10-02 08:19:43 浣溪沙

            《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創作背景分析

              李清照這首詞寫得不像晏殊那樣輕松偷快,而是寫一個少女在這春光淡蕩的時刻,幽閨獨處,甚感無聊,春夢初回,斜欹山枕,對著香爐里縷縷殘煙在出神。下面小編給大家帶來李清照這首《浣溪沙》的賞析和創作背景吧。

              《浣溪沙》

              年代: 宋

              作者: 李清照

              淡蕩春光寒食天,

              玉爐沈水裊殘煙,

              夢回山枕隱花鈿。

              海燕未來人斗草,

              江梅已過柳生綿,

              黃昏疏雨濕秋千。

              【注釋】

              ①淡蕩:形容春光疏淡駘蕩。

              ②沉水:沉香。

              ③花鈿:一種花形首飾。

              ④斗草:古代民間一種斗草的游戲。

              ⑤生綿:謂柳楊花飄絮。

              【評解】

              此詞上片寫春光駘蕩,屋內香爐裊煙,人睡初醒;下片淡淡幾筆,勾勒寒食節的初

              春景色與民間習俗,情韻全出。

              【集評】

              《譚評詞辨》卷一:易安居士獨此篇有唐調。選家爐冶,遂標此奇。

              -------------------------

              創作背景:

              這首詞為作者早年所作 ,以白描手法寫了熏香、花鈿、斗草、秋草等典型的少女時代的事物,借以抒發作者愛春惜春的心情。

              上片寫少女春睡初醒情景,用的是倒敘,頭兩句是第三句睡醒后的所見所感 。“淡蕩”猶蕩漾,形容春光融和遍滿。寒食節當夏歷三月初,正是春光極盛之時。熏爐中燃點著沉水香,輕煙裊繞,暗寫閨室的幽靜溫馨 。這兩句先寫出春光的宜人,春閨的美好。

              第三句寫閨中之人 ,詞中沒有去寫她的容貌、言語、動作,只從花鈿寫她睡醒時的姿態 。“山枕”謂枕形如山 。“夢回山枕隱花鈿”是少女自己察覺到的,不是別人看出來的。暮春三月,春困逼人,她和衣而臥,不覺沉沉入睡,一覺醒來,才覺察自己凝妝睡去,自己也覺詫異。熏香已殘,說明入睡時間已久,見出她睡得那樣沉酣香甜。她夢回猶倚山枕,出神地望著室外的蕩漾春光,室內的沉香煙裊,一種潛藏的春思隱約如見。這幾句不事修飾,淡淡道來,卻別有一番情致。

              下片寫少女的心曲 。“海燕未來人斗草,江海已過柳生綿 ”。古人以為燕子產于南方,春末夏初渡海飛來,故稱海燕 。“斗草”是用花草賭賽勝負的一種游戲。時節已到寒食,為什么不見燕子飛來呢?女伴們斗草嬉戲,情懷是多么歡暢。江梅花期已過了,楊柳又正在飛花。這里寫的是少女眼中所見,心中所感種種景致說明春事已經過半,當此時少女的春閨寂寞、情懷繚亂 ,含有作者的惜春心情。這兩句對仗工整,既有動態,更有細微的心理活動,極盡工巧之妙。

              “黃昏疏雨濕秋千 ”,寫的是另一種境界。秋千本是少女喜歡的游戲,尤其是當寒食時節更是無此不歡。這一句寫的是黃昏時忽然飄起細雨,把秋千灑濕了,這是一種“無可奈何”的情緒的外現,同上兩句所寫的有精神上的契合 ,都是少女春日心情的寫照。

              此句寫春愁卻不用“春愁”二句,只言雨中秋千,卻道出愁緒萬縷。

              這首詞以物寫人,以景寫情,把春日少女的姿態和內心世界寫得活靈活現,有“無我之境”的妙趣。

              作者其人:

              李清照(1084-1155),濟南章丘(今屬山東)人,號易安居士。宋代女詞人,婉約詞派代表。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

            【《浣溪沙.冷淡春光寒食天》全文注釋和創作背景分析】相關文章:

            浣溪沙·淡蕩春光寒食天|注釋|賞析10-30

            李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》全文及鑒賞07-28

            李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》10-03

            《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》李清照06-25

            李清照《浣溪沙 淡蕩春光寒食天》09-23

            浣溪沙·淡蕩春光寒食天賞析11-29

            浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文翻譯12-08

            李清照《浣溪沙-淡蕩春光寒食天》賞析10-26

            《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析09-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院