<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            晏殊浣溪沙原文

            時間:2025-10-08 00:15:51 浣溪沙

            晏殊浣溪沙原文

              浣溪沙是宋代詩人晏殊的著名作品。下面讓我們一起來欣賞晏殊浣溪沙原文!歡迎閱讀!

              晏殊浣溪沙原文

              浣溪沙·一曲新詞酒一杯

              作者:晏殊

              一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?

              無可奈何⑥花落去,似曾相識⑦燕歸來⑧。小園香徑⑨獨徘徊。

              字詞注釋:

              一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》意:“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

              去年天氣舊亭臺:是說天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。”晏詞“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的`亭臺樓閣。舊,舊時。

              夕陽:落日。

              西下:向西方地平線落下。

              幾時回:什么時候回來。

              無可奈何:不得已,沒有辦法。

              似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用出自晏殊此句。

              燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。

              小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑,。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。花園里飄著落花香味的小路。

              獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。

              白話譯文

              聽著一曲詩詞喝著一杯美酒。

              想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。

              天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?

              花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。

              那翩翩歸來的燕子好生眼熟的像舊時的相識。

              在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。

              《浣溪沙》賞析:

              《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。其中“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”兩句歷來為人稱道,堪稱千古名句。

            【晏殊浣溪沙原文】相關文章:

            浣溪沙晏殊的原文08-17

            晏殊的浣溪沙原文06-25

            浣溪沙晏殊賞析原文09-18

            晏殊《浣溪沙》原文及譯文07-04

            浣溪沙晏殊原文及賞析09-22

            《浣溪沙》晏殊原文及賞析11-23

            浣溪沙晏殊原文及注釋12-09

            晏殊《浣溪沙》原文及賞析07-18

            浣溪沙晏殊原文及翻譯12-03

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院