<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            浣溪沙游蘄水清泉寺譯文

            時間:2024-06-13 01:57:53 我要投稿
            • 相關推薦

            浣溪沙游蘄水清泉寺譯文

              浣溪沙·游蘄水清泉寺

              朝代:宋代

              作者:蘇軾

              原文:

              游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

              山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟一作:蕭蕭)

              誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

              譯文

              游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。

              誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

              注釋

              蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安時(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。

              浸:泡在水中。

              蕭蕭:形容雨聲。

              子規:布谷鳥。

              無再少:不能回到少年時代。

              白發:老年。

              唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。

            【浣溪沙游蘄水清泉寺譯文】相關文章:

            06-07

            03-10

            03-05

            04-28

            11-20

            10-22

            02-26

            07-16

            08-08

            06-27

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院