<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            浣溪沙·姜女祠原文及賞析

            時間:2025-11-05 00:08:43 浣溪沙

            浣溪沙·姜女祠原文及賞析

              原文:

              海色殘陽影斷霓,寒濤日夜女郎祠。翠鈿塵網上蛛絲。

              澄海樓高空極目,望夫石在且留題。六王如夢祖龍非。

              譯文

              落日殘陽的余暉映在海面上,貼著涌動的浪濤,成為一段虛渺的霓虹。冰冷的潮水日夜拍打著姜女祠下的巖石,廟中孟姜女雕像的盤髻上已經結滿了細密的蛛絲和塵埃。

              登上高聳的澄海樓眺望遠處,望夫石至今猶在,且在那里可以見到文人墨客參觀游覽時寫下的觀感題詩。六王畢、四海一的大業,恍然做了一場大夢,而秦始皇也旱已作古,他的英姿已長眠于地下。

              注釋

              浣溪沙:詞牌名,小令,又名《滿院春》《小庭花》等,因西施浣紗的故事而得名。雙調,四十二字,前段三句,三平韻,后三句,兩平韻。

              姜女祠:又稱貞女祠,在山海關歡喜嶺以東鳳凰山上。據民間傳說,在秦始皇時,孟姜女的丈夫被強迫修筑長城,一去幾年音信全無,她不遠千里去送寒衣,卻未找到丈夫。她在城下痛哭,城墻因而崩裂,露出了丈夫的尸骨,孟姜女痛不欲生,投海而死,姜女祠就是為紀念她而建,相傳始建于宋,明代重修。

              斷霓(ní):斷虹。謂殘陽倒映海中猶如一段彩虹霓,副虹為霓。

              女郎祠:即姜女祠。

              翠鈿(diàn):用翠玉制成的首飾。

              澄海樓:樓名。在河北省舊臨榆縣南寧海城上,明兵部主事王致中建。

              望夫石:在姜女廟主殿后,為一巨石,上刻有“望夫石”三字。相傳為孟姜女望夫之處。留題:參觀或游覽時寫下觀感、題詩。

              “六王”句:六王:指戰國燕、趙、韓、魏、齊、楚六國。祖龍:指秦始皇。

              賞析:

              上片寫姜女廟的凄涼與冷落。“海色殘陽影斷霓,寒濤日夜女郎祠”,詞因景而起,落日殘陽掛在薄薄的西天,余暉映在海面上,貼著涌動的浪濤,組成了一段虛渺的霓虹。冷冽的潮水不辭疲憊,姜女祠里日日夜夜聽聞浪濤拍打礁石的動靜。納蘭所處的時代距那癡情哭動長城,投海而死的孟姜女的年代已去甚遠,汪洋與孤守的祠堂桕望也不知過了多少個日夜,所以“翠鈿塵網上蛛絲”,廟中的孟姜女,盤髻上的翠翹金鈿依然網上層層細密的蛛絲與塵埃,翠玉光鮮的著色隨著女子投海,一同沉沒在歷史長卷之中。姜女追隨愛人而去,光鮮的歷史隨時代終結而去。

              下片抒發自己的感懷,情蘊景中。“澄海樓高空極目,望夫石在且留題”,立于澄海樓上眺望蒼茫之景,望夫石一如往昔等待之妻,堅守于南寧海城上。傳說孟姜女當年苦等丈夫不歸,幾番立于此地守望遠方,又抱寒衣遠赴尋找愛人,久之于此化為望夫之石,從此不論風雨部將停留于此,等候一個歸期。歸期無盡,望夫石佇立至今,已然可見文人墨客參觀游覽時:寫下的觀感題詩,點滴墨跡都是歲月流淌的痕跡,隨著這長久堅守在此的石像一同見證歷史長河,流淌不息。一轉眼,“六王如夢祖龍非”,納蘭感嘆,六王畢四海歸一的大業,恍然只如夢了一場,悄無痕跡,秦始皇的英姿也業已長眠于地下。

              這詞詞題為“姜女祠”,寫盡壯鬧之景,博大之感,但事實并非單純紀游之作,而是借游此廟發往古之幽思,批判殘酷的戰爭給百姓帶來的疾苦:抒今昔之感,欲抑先揚。全篇深厚別致,感慨良深,意蘊悠然,是不可多得的詠史佳作。

            【浣溪沙·姜女祠原文及賞析】相關文章:

            浣溪沙·姜女祠_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯09-11

            浣溪沙 姜女廟原文及賞析10-14

            納蘭性德《浣溪沙·姜女祠》譯文及鑒賞08-19

            納蘭性德《浣溪沙·姜女祠》全文及鑒賞08-14

            姜夔的浣溪沙賞析04-28

            浣溪沙姜夔作品賞析06-08

            浣溪沙原文賞析12-28

            《浣溪沙》原文及賞析07-24

            浣溪沙的原文及賞析10-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院