<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《湖心亭看雪》譯文與閱讀

            時間:2025-11-23 05:06:54 湖心亭看雪

            《湖心亭看雪》譯文與閱讀

             《湖心亭看雪》譯文

              原文

            《湖心亭看雪》譯文與閱讀

              崇禎五年十二月,余在西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更(gēng)定矣,余挐(ráo)一小船,擁毳(cuì)衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇(sōng)沆碭(hàngdàng),天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕,湖心亭一點,與余舟一芥(jiè),舟中人兩三粒而已。

              到亭上,有兩人鋪氈(zhān)對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiǎng)飲三大白而別,問其姓氏,是金陵(líng)人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更(gèng)有癡似相公者!”

              譯文

              崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。

              這一天初更以后,我乘著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭欣賞雪景。西湖雪夜霧氣彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡(蘇堤),一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個人罷了。

              到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,相對而坐,一個小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個人)看見我,十分驚喜的說:“想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)的人。”便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。

              等到下船的時候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡,還有和您一樣癡的人啊!”

              湖心亭看雪 ①

              崇禎五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③矣,余拏④一小船,擁毳衣爐火⑤,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭⑥,天與云與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長堤一痕⑧,湖心亭一點,與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。

              到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人⑨!”拉余同飲。余強⑩飲三大白⑪而別,問其姓氏,是金陵人,客此⑫。及下船,舟子⑬喃喃⑭曰:“莫說相公⑮癡,更⑯有癡⑰似相公者!”

              1.本文選自《陶庵夢憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲,明亡后不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《瑯嬛文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學名著。

              2.【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。

              3.【是日更定】是:代詞,這。更定:指初更以后,晚上八點左右.更,古代夜間計時,一夜分為五更,每更大約兩小時。定,完了,結束。

              4.【挐(ráo)】即“橈”,撐(船)。

              5.【擁毳〔cuì〕衣爐火】穿著皮毛衣,帶著火爐乘船。毳衣,用毛皮制成的衣服。毳,鳥獸的細毛。

              6.【霧凇沆碭】雪夜寒氣彌漫。霧凇,云、水氣;霧,是從天空下罩湖面的云氣,凇,是從湖面上蒸發的水汽,這時因為天寒,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝于水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。”沆碭,白氣彌漫的樣子。沆,形容大水。

              7.【上下一白】天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。

              8.【長堤一痕】形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建筑物。

              9.【焉得更有此人】意思是想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

              10.【強(qiǎng)飲】盡力地喝。強:痛快。強飲:痛快的喝。

              11.【白】古人罰酒時用的酒杯,這里指酒杯。

              12.【客此】客,做客。在此地客居。

              13.【舟子】船夫。

              14.【喃】象聲詞。

              15.【相公】舊時對士人的尊稱。

              16.【更】還。

              17.【癡】特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性;傻,本文為癡迷的意思。

              通假字

              1.余挐一小舟:挐(ráo)通 “橈”,持 引申為撐、劃。

              一詞多義

              1.是:是日更定(這,指第三天)

              是金陵人(表判斷)

              2.一: 一白(全)

              長堤一痕(數量詞)

              3.更:是日更定矣(古代的計時單位,一夜分五更,每更約2小時)

              更有癡似相公者(比,更加,進步)

              4.白:一白(白色)

              強飲三大白而別(這里指酒杯)

              詞類活用

              客:原義為“客人”,此處為“做客”。“客此”即“客居于此”,名詞作動詞。

              古今異義

              1.余:古義:我 例:余住西湖

              今義:剩下問題

              翻譯句子

              湖上影子,為長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已

              湖上的影子,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的一點輪廓,和我的一葉小舟,舟中兩三粒人影罷了。

              問題:“大雪三日,湖中人鳥聲俱絕”一句寫出了什么?試分析其中妙處。

              回答:意境是天寒地凍,萬籟俱寂的銀白世界。

              文章主題

              本文用清新淡雅的筆墨。寫出了雪后西湖的奇景和游湖人的雅趣。湖、山、游人,共同構成了一種畫面感極強的藝術境界。

              通過寫湖心亭賞雪遇到知己的事,表現了作者一開始孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒。突出了作者遺世獨立、卓然不群的高雅情趣。表達了作者遇到知己的喜悅與分別時的惋惜,體現出作者的故國之思,同時也反映了作者不與世俗同流合污、不隨波逐流的品質以及遠離世俗,孤芳自賞的情懷,同時也寄托人生渺茫的慨嘆。

            【《湖心亭看雪》譯文與閱讀】相關文章:

            湖心亭看雪閱讀答案及譯文09-10

            《湖心亭看雪》譯文閱讀及作者詳情06-15

            《湖心亭看雪》閱讀題答案及譯文08-23

            《湖心亭看雪》譯文08-25

            湖心亭看雪主旨與譯文08-11

            湖心亭看雪譯文原文08-17

            《湖心亭看雪》譯文及注釋11-21

            《湖心亭看雪》的原文與譯文11-28

            湖心亭看雪譯文對照07-28

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院