<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》閱讀答案

            時間:2024-09-17 19:43:28 我要投稿
            • 相關推薦

            張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》閱讀答案

              學習文言文是一件繁瑣的過程,但是文言文作為語文考核的重點,同學們需要重視。下面是小編分享的張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》閱讀答案,歡迎大家閱讀。

            張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》閱讀答案

              [甲]崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拿一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧淞沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。

              到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜日:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃日:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

              (張岱《湖心亭看雪》)

              [乙]天啟六年十二月,大雪深三尺許。晚霽①,余登龍山,坐上城隍廟山門,李芥生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃②侍。萬山載雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白③。坐久清冽,蒼頭④送酒至,余勉強舉大觥敵寒,酒氣冉冉,積雪欽⑤之,競不得醉。馬小卿唱曲,界生吹洞簫和之,聲為寒威所懾,咽澀不得出。三鼓歸寢。馬小卿、潘小妃相抱從百步街旋滾而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊頭車,拖冰凌而歸。

              (張岱《龍山雪》)

              [注釋]①霽:雨后或雪后轉晴。②李芥(jiè)等五人都是當時的伶人(戲曲演員)。生,指男演員。馬小卿、潘小妃為女伶。③呆白:蒼白。④蒼頭:這里指年紀大的伙計。⑤欲(hē):通“喝”。

              【閱讀提示】

              張岱(1597--1679)字宗子,號陶庵,紹興山陰人。出身官僚家庭,一生未做官。他繼“公安”“竟陵”兩派之后,以清淡天真之筆,寫國破家亡之痛,寓情于境,意趣深遠,是晚明散文作家中成就較高的“殿軍”。小品文《湖心亭看雪》、《龍山雪》是其代表作。

              【閱讀訓練】

              1.解釋下列句中加點詞。

              ①湖中人鳥聲俱絕 ②萬山載雪,明月薄之

              2.選出與例句中的“而”意義、用法相同的一項( )

              例句:余強飲三大白而別

              A.舟中人兩三粒而已 B.從百步街旋滾而下

              C.義不殺少而殺眾 D.廣起,奪而殺尉

              3.用現代漢語翻譯下列句子。

              ①湖中焉得更有此人!

              譯文:

              ②聲為寒威所懾。

              譯文:

              4.甲、乙兩文均是情景交融的佳作。請簡要談談作者在描繪雪景時流露出怎樣的思想感情。

              參考答案

              1.①沒有,消失。 ②迫近,靠近

              2.D

              3.①(此時的)西湖中想不到還會有這樣的人。 ②洞簫聲像被嚴寒的威力震懾住了。

              4.闊大、純凈的雪景映照出張岱孤高自賞、高雅脫俗的情懷,在冰天雪地中,心靈脫去俗累,自由灑脫。雪景的蒼涼也折射出人生渺茫的深沉感慨和揮之不去的故國之思。(答出其中一方面,意近即可)

              知識擴展:張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》翻譯

              張岱《龍山雪》翻譯

              天啟六年的十二月,大雪深三尺多。晚上的時候天放晴了,我們幾個登上龍山,坐在城隍廟的山門上,李岕生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃這幾個人陪伴侍侯。山巒都被雪覆蓋住了,月亮的光輝也顯得稀薄了,月亮顯不出光亮,雪都白花花的。坐久了覺得有點冷冽,蒼頭(蒼頭:指以青色包頭巾裹頭,這里指人)送酒來了,我們勉強舉起大杯子抗寒,酒氣上升,合著積雪,竟然不醉。馬小卿唱曲子,李岕生吹洞簫和馬小卿的曲子,簫聲被寒氣所懾,艱澀得出不來。三更的時候我們準備回去睡覺,馬小卿、潘小妃互相抱著從百步街旋轉滾落,直到山腳,滿身是雪的站著。余下的人坐一輛小羊頭車,拖著滿身的冰凌回來了。

              張岱《湖心亭看雪》翻譯

              崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

              到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

            【張岱《龍山雪》以及《湖心亭看雪》閱讀答案】相關文章:

            10-13

            07-30

            09-28

            10-19

            07-17

            11-25

            09-06

            07-06

            09-08

            10-20

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院