<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白《將進酒》詩作賞析

            時間:2024-07-25 00:29:19 我要投稿
            • 相關推薦

            李白《將進酒》詩作賞析

              《將進酒》

            李白《將進酒》詩作賞析

              作者:李白

              君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

              君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

              人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

              天生我材必有用,千金散盡還復來。

              烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

              岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。

              與君歌一曲,請君為我側耳聽。

              鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。

              古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

              陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

              主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

              五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,

              與爾同銷萬古愁。

              【原文注釋】:

              1、將:請。

              2、會須:正應當。

              3、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道談玄的人,李白稱之為逸人,并有吾將(與)元夫子,異姓為天倫(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及故交深情,出處無間(《題嵩山逸人元丹丘山居并序》)之語,可見李白和他的友好。

              4、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。饌:吃喝。

              5、陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。

              6、平樂:平樂觀。

              【翻譯譯文】:

              你沒看見嗎?

              黃河之水是由天上而來。

              波濤滾滾奔向東海,永不回頭。

              你沒看見嗎?

              可悲的是高堂明鏡照見了白發,

              早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。

              人生得意時,要盡情地尋歡作樂,

              別讓金杯玉露,空對天上明月。

              天地造就我的才干,必有它的用處,

              即使千金耗盡,還會重新再來。

              烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,

              應該痛痛快快一口氣喝它三百杯。

              岑勛先生呵,丹邱先生呵,

              快快進酒吧,杯兒不要停!

              讓我為你們唱一曲,

              請你們側耳仔細聽:

              鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?

              我只愿長醉享樂,不愿醒來受罪!

              古來圣賢,生活恐怕都寂寞,

              世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。

              古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,

              斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。

              主人呵,為何說我少銀錢?

              直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿,

              這一匹名貴的五花馬,

              這一件價值千金的皮裘,

              叫孩兒們拿去換美酒吧,

              我與你喝個大醉,同消萬古長愁。

              【賞析鑒賞】:

              這首詩意在表達人壽幾何,及時行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復重返,如此,應及時行樂,莫負光陰。天生十六句,寫人生富貴不能長保,因而千金散盡且為樂。同時指出自古圣賢皆寂寞,只有飲者留名千古,并以陳王曹植為例,抒發了詩人內心的不平。主人六句結局,寫詩人酒興大作,五花馬、千金裘都不足惜,只圖一醉方休。表達了詩人曠達的胸懷。天生我材必有用句,是詩人自信為人的自我價值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。詩句長短不一,參差錯綜;節奏快慢多變,一瀉千里。

            【李白《將進酒》詩作賞析】相關文章:

            05-25

            09-28

            07-24

            06-14

            06-13

            11-08

            08-11

            06-19

            07-17

            11-02

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院