<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            記承天寺夜游課下注解

            時間:2025-12-18 01:58:51 記承天寺夜游 我要投稿

            記承天寺夜游課下注解

              記承天寺夜游課下注解包括哪些重點詞語呢?記承天寺夜游注解是非常重要的知識點,也是了解記承天寺夜游課的關鍵。歡迎閱讀小編整理的記承天寺夜游課下注解,希望能夠幫到大家。

              一、我在我們的語文課本上照著打的 選自語文版八年級上冊語文書

              選自《蘇軾文集》.蘇軾(1037-1101,宋代文學家.字子瞻,號東坡居士,眉山(今屬四川)人.承天寺,故址在今湖北黃岡南.

              1、[元豐六年]公元1083年.元豐.宋神宗年號

              2、[念無與為樂者]想到沒有和我游樂的人.念,想.與為樂者,共同游樂的人.

              3、[張懷民]名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人,元豐六年也被貶到黃州,寄居承天寺.

              4、[相與步于中庭]一同走到庭院中.相與,一同,共同.

              5、[如積水空明]好像積水清澈透明.這里是形容月光充滿了庭院.

              6、[藻荇]泛指水草.藻,水草總稱.荇,一種多年生水草.

              7、[蓋]表示推測.

              8、[閑人]蘇軾這是被貶為黃州團練副使,有名無實,所以自稱“閑人”.

              二、下面是我們學這篇課文時 比較重點難翻譯的句子 老師讓我們做的筆記

              我也一起打上來 供參考

              A、庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.

              這句話有兩種翻譯方法

              (1)譯:月光充滿了庭院,好像積水清澈,竹子和松柏的影子就像水中交錯的藻荇.

              (2)譯:月光充滿了庭院,好像積水清澈,水中藻荇交錯縱橫,原來那是竹子和松柏的影子.

              三、重點字詞,文章思想感情.

              1、“閑人”在這里指不追名逐利,超脫而又情趣的人,表達了作者心懷憤懣而又自嘲自解的心態.

              2、本文表達了作者微妙復雜的思想感情,其中有貶謫的悲涼,賞月的欣喜,也有漫步的悠閑,人生的感慨.

              大致上就是這些了..呵呵 好累捏 希望用得著

              四、記承天寺夜游注釋

              選自<<東坡志林>>。此文寫于作者貶官黃州期間。承天寺,在今湖北黃岡市南。

              元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號。當者被貶黃州已經四年。

              解:把系著的腰帶解開。

              欲:想要,準備。

              月色:月光。

              入:照入,映入。

              戶:堂屋的門;單扇的門。

              起:起身。

              欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

              行:出行。

              念無與為樂者:想到沒有和我一起游樂的人。念,想到。 無與為樂者,沒有可以共同交談(游樂或賞月)的人。者:……的人。

              遂:于是,就。

              至:到。

              尋:尋找。

              張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年貶謫到黃州,寄居承天寺。

              亦:也。

              寢:睡,臥。

              相與步于中庭:(我們)一同在庭院中散步,相與,共同,一同。步,散步。于:在。中庭,庭院里。

              空明:清澈透明。

              藻荇:泛指生長在水中的綠色植物。藻,藻類植物。荇,荇菜。這里借指月色下的竹柏影。

              交橫(héng):交錯縱橫。

              蓋:承接上文,解釋原因,表示肯定,相當于‘大概’,這里解釋為‘原來是’。

              也:句末語氣詞,表判斷。(蓋……也:原來是。)

              為:動詞。做。

              但少閑人如吾兩人者耳:只是很少有像我們兩個這樣的閑人罷了。但,只(是)僅僅。

              閑人:閑散的人。這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。首先“閑人”指具有情趣雅致,能欣賞美景的人。其次“閑人”反映了作者仕途失意的苦悶心境。

              耳:語氣詞,“罷了”。

            【記承天寺夜游課下注解】相關文章:

            記承天寺夜游課下翻譯09-05

            記承天寺夜游拼音注解11-30

            記承天寺夜游課下注釋08-04

            記承天寺夜游翻譯注解08-02

            《記承天寺夜游》翻譯及字詞注解11-24

            《記承天寺夜游》11-18

            記承天寺夜游12-22

            記承天寺夜游02-20

            記承天寺夜游-記承天夜游文言現象09-15

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院