<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《記承天寺夜游》古今異義及一詞多義

            時間:2025-11-17 03:22:44 記承天寺夜游 我要投稿

            《記承天寺夜游》古今異義及一詞多義

              導語:《記承天寺夜游》對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者曠達樂觀的胸懷。

              古今異義

              但少閑人如吾兩人者耳。

              但:

              古義:只是;今義:但是,表轉折關系的連詞

              耳:

              古義:助詞,表示限制語氣,相當于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

              閑人:

              古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關的人

              月色入戶

              戶:

              古義:多指門;今義:窗戶、人家

              念無與為樂者

              念:

              古義:想到;今義:紀念,思念 ,讀

              蓋

              古義:原來是,表推測原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。

              一詞多義

              與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

              遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》

              蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

              至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點) 《得道多助失道寡助》

              尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

              欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

              文章結構

              第一部分(第一自然段):首句點明夜游的起因與時間,為美好的月色而心動,遂起夜游之意。

              第二部分(第二自然段):運用比喻的方法描繪庭院月色。

              第三部分(第三自然段):兩個反問句令人深思。作者抒發面對月光發生的感觸。

              原文

              元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

              譯文

              元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光透過窗戶灑入屋內,(于是我)高興地起床出門散步。想到沒有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方沒有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

              注釋

              承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

              元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺詩案被貶黃州已經四年。 解:把系著的東西解開。

              欲:想要。

              戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

              欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

              行:散步。

              念無與為樂者:想到沒有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

              遂:于是,就。

              至:到。

              尋:尋找。

              張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

              天寺。

              寢:睡,臥。

              相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

              庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

              空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

              藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

              交橫:交錯縱橫。

              蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

              也:是。

              但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

              閑:清閑。

              閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

              耳:語氣詞, 相當于“而已”意思是“罷了”。

            【《記承天寺夜游》古今異義及一詞多義】相關文章:

            記承天寺夜游古今異義09-02

            《記承天寺夜游》古今異義06-26

            記承天寺夜游一詞多義、古今異義、詞類活用、特殊句式09-27

            《記承天寺夜游》一詞多義07-01

            記承天寺夜游的一詞多義11-04

            柳宗元的《小石潭記》古今異義及一詞多義09-13

            小石潭記的古今異義和一詞多義08-30

            河中石獸古今異義及一詞多義09-05

            《記承天寺夜游》11-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院