<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            九月九日憶山東兄弟古詩原文賞析

            時間:2024-08-08 08:25:15 我要投稿

            九月九日憶山東兄弟古詩原文賞析

              多做題有助于大家及時檢測自己的學習情況,小編提供了小升初語文九月九日憶山東兄弟知識點,希望大家在課后復習時使用,同時祝大家學習進步。

            九月九日憶山東兄弟古詩原文賞析

              九月九日憶山東兄弟

              王維

              獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

              遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

              注釋

              1、九月九日:指農歷九月九日重陽節。

              2、憶:想念。

              3、山東:指華山以東作者家鄉蒲州。

              4、異鄉:他鄉、外鄉。

              5、為異客:作他鄉的客人。

              6、逢:遇。

              7、倍:格外。

              8、登高:古有重陽節登高的風俗。

              9、茱萸(zhūy):一種香草。古時重陽節人們插戴茱萸,據說可以避邪。

              古詩賞析

              這首詩是王維十七歲時因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時他大概正在長 ?安謀取功名。這首詩抒發身在異鄉的游子適逢佳節對故鄉親人深切的思念之情,反映出人們的心聲,引起人們的共鳴。全詩樸素無華,蘊藉深厚,用詞精練,曲折有 ?致,堪稱千古絕唱。

              希望提供的小升初語文九月九日憶山東兄弟知識點,能夠幫助大家學好語文這門課程。

              《九月九日憶山東兄弟》注釋譯文

              九月九日憶山東兄弟

              作者:王維

              dú zài yì xiāng wéi yì kè

              獨 在 異 鄉 為 異 客 ,

              měi féng jiā jié bèi sī qīn

              每 逢 佳 節 倍 思 親 。

              yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù

              遙 知 兄 弟 登 高 處 ,

              biàn chā zhū yú shāo yì rén

              遍 插 茱 萸 少 一 人 。

              【注釋】

              九月九日:即重陽節。古時在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來避災的習俗。

              山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這一帶。

              異鄉:他鄉。

              倍:加倍,更加。

              遙知:遠遠推想。

              茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據說可以祛邪、避災。

              【譯文】

              獨居他鄉是外來的客,

              每逢佳節更加懷念家鄉和親人。

              遙想弟兄們在登高的地方,

              都插上茱萸只少了我一個人。

              【作者背景】

              王維(701-760),唐代詩人。字摩詰,蒲州(今山西永濟)人。他有多方面的藝術成就,人們稱贊他“詩中有畫,畫中有詩”。

              【賞析】

              “獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。”

              這是王維的一篇思鄉懷親的名作。前兩句寫自己獨自漂泊在遙遠的他鄉,日夜思念著故鄉和親人,每逢佳節來臨,孤獨的感覺更加深刻,思鄉懷親之情也會倍加銘心刻骨。這里所說的“佳節”,雖然泛指一般的美好節日,但更是為本詩所寫的“九月九日”(即“重陽節”)作鋪墊。后兩句寫重陽節是親人們團聚的日子,古來就有登高飲酒、佩插茱萸的風俗。而今,詩人想象著兄弟們成群結伴、登高飲酒的情景,同時他也設想因為自己無法親臨盛會,共享歡樂,兄弟們也會感到一種無法團聚的缺憾。這首詩從對方著筆,展開想象,更加顯得情深意厚,并給人以無限的回味和遐想。

            【九月九日憶山東兄弟古詩原文賞析】相關文章:

            10-15

            06-27

            01-21

            08-25

            09-11

            06-16

            04-14

            05-31

            01-20

            09-25

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院