<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            湘夫人課文原文及賞析

            時間:2025-11-23 19:23:27 課文大全

            湘夫人課文原文及賞析

              《湘夫人》是高中的一篇文言文課文,大家是否還記得這篇課文呢?以下是小編精心準備的湘夫人課文原文,大家可以參考以下內容哦!

              湘夫人課文原文

              帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

              裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。

              登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

              鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

              沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

              荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

              麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

              朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

              聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

              筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

              蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

              桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

              罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

              白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;

              芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

              合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

              九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

              揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

              搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠者;

              時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

              注釋

              (1)選自《楚辭章句》,為《九歌》中的一篇。《九歌》是屈原十一篇作品的總稱。“九”是泛指,非實數,《九歌》本是古樂章名。王逸《楚辭章句》認為:“昔楚目南郢之邑,沅湘之同,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐,竄伏其間,杯憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札,歌舞之樂,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見已之冤結,托之以風諫。”也有人認為是屈原在民間祭歌的基礎上加工而成。此篇與《九歌》中另一篇《湘君》為姊妹篇。關于湘夫人和湘君為誰,多有爭論。二人為湘水之神,則無疑。此篇寫湘君企待湘夫人而不至,產生的思慕哀怨之情。

              (2)帝子:指湘夫人。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。

              (3)眇眇(miǎo):望而不見的徉子。愁予:使我憂愁。

              (4)裊裊(niǎo):微風吹拂的樣子

              (5)波:生波。下:落。

              (6)薠:水草名,生湖澤間。騁望:縱目而望。

              (7)佳:佳人,指湘夫人。期:期約。張:陳設。

              (8)萃:集。鳥本當集在木上,反說在水草中。

              (9)罾(zēng):魚網。罾原當在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應處之所。

              (10)沅:即沅水,在今湖南省。醴:同“澧”(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。茝:白芷,一種香草。

              (11)公子:指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分姓別,都可稱“公子”。

              (12)荒忽:不分明的樣子。

              (13)潺湲:水流的樣子。

              (14)麋:獸名,似鹿。

              (15)水裔:水邊。此名意謂蛟本當在深淵而在水邊。比喻所處失常。

              (16)皋:水邊高地。

              (17)澨(shì):水邊。

              (18)騰駕:駕著馬車奔騰飛馳。偕逝:同往。

              (19)葺:編草蓋房子。蓋:指屋頂。

              (20)蓀壁:用蓀草飾壁。蓀(sūn):一種香草。紫:紫貝。壇:中庭。

              (21)椒:一種科香木。

              (22)棟:屋棟,屋脊柱。橑:屋椽。

              (23)辛夷:木名,初春升花。楣:門上橫梁。藥:白芷。

              (24)罔:通“網”,作結解。薜荔;一種香草,緣木而生。帷:帷帳。

              (25)擗;析開。蕙:一種香草。櫋(mián)櫋:作“幔”講,帳頂。

              (26)鎮:鎮壓坐席之物。

              (27)疏:分疏,分陳。石蘭:一種香草。

              (28)繚:纏繞。杜衡:一種香草。

              (29)合:合聚。百草:指眾芳草。實:充實。

              (30)馨:能夠遠聞的香。廡(wǔ):廊

              (31)九嶷(yí):山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。這里指九嶷山神。繽:盛多的樣子。

              (32)靈:神。如云:形容眾多。

              (33)袂(mèi):衣袖。

              (34)褋(dié):外衣。

              (35)汀:水中或水邊的平地。杜若:一種香草。

              (36)遠者:指湘夫人。

              (37)驟得:數得,屢得。

              (38)逍遙:游玩。容與:悠閑的樣子。

              譯文

              湘夫人降落在北洲之上,

              極目遠眺啊使我惆悵。

              樹木輕搖啊秋風初涼,

              洞庭起波啊樹葉落降。

              踩著白薠啊縱目四望,

              與佳人相約啊在今天晚上。

              鳥兒為什么聚集在水草之處?

              魚網為什么掛結在樹梢之上?

              沅水芷草綠啊澧水蘭花香,

              思念湘夫人啊卻不敢明講。

              神思恍惚啊望著遠方,

              只見江水啊緩緩流淌。

              麋鹿為什么在庭院里覓食?

              蛟龍為什么在水邊游蕩?

              清晨我打馬在江畔奔馳,

              傍晚我渡到江水西旁。

              我聽說湘夫人啊在召喚著我,

              我將駕車啊與她同往。

              我要把房屋啊建筑在水中央,

              還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

              蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。

              四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

              桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,

              辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

              編織薜荔啊做成帷幕,

              析開蕙草做的幔帳也已支張。

              用白玉啊做成鎮席,

              各處陳設石蘭啊一片芳香。

              在荷屋上覆蓋芷草,

              用杜衡纏繞四方。

              匯集各種花草啊布滿庭院,

              建造芬芳馥郁的門廊。

              九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,

              他們簇簇擁擁的像云一樣。

              我把那衣袖拋到江中去,

              我把那單衣扔到澧水旁。

              我在小洲上啊采摘著杜若,

              將用來饋贈給遠方的姑娘。

              美好的時光啊不可多得,

              我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

              《湘夫人》課文賞析

              公元前293年,屈原第二次被流放到南方荒涼偏僻的地區——楚國沅、湘(今湖北、湖南)一帶。當地盛行祭祀鬼神的歌舞活動,在那二十年間,屈原對流傳于江南楚地的民間祭祀歌曲進行了修訂、整理,合集為民間樂歌《九歌》。關于屈原與《九歌》的關系,王逸《楚辭章句》認為:“昔楚目南郢之邑,沅湘之同,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐,竄伏其間,杯憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札,歌舞之樂,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見已之冤結,托之以風諫。”《九歌》是一組想象力豐富、文辭優美的抒情詩歌。朱熹的《楚辭辯證》說:“楚俗祠祭之歌,今不可得而聞矣。然計其間,或以陰巫下陽神,或以陽主接陰鬼,則其辭之褻慢淫荒,當有不可道者。”這就是說,《九歌》中描述的祭祀方法主要借男女戀情吸引神靈,表達對神靈的向往和敬畏。說到男女戀情,其代表作當屬《湘夫人》。

              《湘夫人》是湘水男神表達對湘水女神的思念仰慕之詞。全文只有234個字,不論是秋風吹拂木葉下凄楚浪漫氛圍的營造,還是遠望流水癡情迷惘神態的描摹,抑或是香草美玉裝飾愛巢的盡心盡力,屈原用天馬行空的想象、鮮明生動的語言,把湘水男神對女神的追思渴盼描寫得淋漓盡致。

              一、湘水女神有多美

              湘水女神到底有多美?關于這個問題,文中并未給出正面回答,也許在作者看來,這沒有答案的美會留給我們更多的遐想空間。好在湘君毫不掩飾他內心的激動,我們從他的表現中可窺見一斑。

              “帝子、佳人”是對湘夫人的愛稱,這稱呼里有尊重、仰慕,也有幸福、甜蜜。湘夫人是天帝的女兒,理應得到尊重。“絕代有佳人”,若能獲得佳人芳心,湘君是幸福的、讓人羨慕的。再看佳人未至時湘君的反應:先是“思公子兮未敢言”,思念深重,但害怕愿望成空、美夢破滅,只得暫時把思念埋在心中,以圖心里安慰。一如越人之歌所唱:“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。”“鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上?”“麋何食兮庭中,蛟何為兮水裔?”太過長久的等待,在希望與失望的交織中,湘君竟精神恍惚產生了幻覺。唐人戴叔倫說:“魚沈雁杳天涯路,始信人間別離苦。”湘夫人若即若離、時隱時現,把這“胡思亂想”的湘君折磨得甚慘。最后,在確認佳人失約、美夢破滅之時,湘君卻依舊堅持“搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者”。可嘆,可贊。這就是忠貞的湘君,這就是凄美的愛情,這就是湘夫人的魅力。讀到這,屈大夫也許會以調侃而警醒的語氣問:“你說湘水女神美不美?”

              二、盡心竭力筑愛巢

              面對如此絕代佳人,湘君用什么獨特方式贏得佳人垂青,表達這份刻骨銘心的愛?《湘夫人》第三段里詳細描繪了湘君用各種香草金玉為湘夫人裝飾愛巢的過程。首先,“筑室兮水中”。將房屋建在江水之上,有現實因素:湘夫人為水神,房屋依水而建,符合水神的生活習慣。有浪漫因素:《詩經》有云“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方”。浪漫的愛情總如水般纏綿悱惻、悠遠長久。其次,湘君裝飾愛巢所用的材料更是值得推敲。“桂棟兮蘭橑”,“桂”,芳香四溢,清雅高潔,有“九里香”之稱,為百藥之長,能治百病,養精神。與佳人相愛,必企盼佳人長壽安康,多么實在的祝福。“蘭”,花中四君子之一,外形簡潔素雅,葉形細長柔軟,花姿優美,素淡幽香,具有“色清、氣清、神清、韻清”之氣質,優雅空靈。在中國寫意畫中,畫家多用水墨表現蘭花的美麗葉態和花質素潔,蘭既是對美人的稱謂,亦是美麗的象征,還可比喻夫妻間情投意合。湘君心中,湘夫人如空谷幽蘭,不以無人而不芳。與此佳人相遇,必長相廝守。“罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張”,“薜荔”,常綠植物,擅長攀爬,葉片為卵狀“心”形。推想一下,看到用桃心編織的帷帳,湘夫人會否回心轉意,如約而至?古人的浪漫遠比今人的一大捧玫瑰來得妙,如此率真熱烈愛意的表達誰能招架?“蕙”,蕙質蘭心,比喻女子淑美善良的氣質和秀外慧中的品德。湘君反復贊美心愛之人高潔的品行氣質,亦是對自己的肯定。俄國文學家別林斯基說:“愛情是兩個親密的靈魂在生活及忠實、善良、美麗事物方面的和諧與默契。”忠實的湘君,美麗的湘夫人,愿他們的愛情地久天長。“芳椒”取多子之意;“石蘭”可制作胸花,有迎接之意;“藥”即白芷,可入藥,亦可美容……凡此種種,每一種香草的運用都可以讓我們感受到湘君的良苦用心。

              愛她,為她建一座房子,給她一個溫暖的家。愛情終究要回歸生活,生活就是一種責任,湘君表達愛的方式樸素又浪漫。那座芳香四溢、神奇美麗的水上宮室,寄托著湘君的希望與夢想。

              三、忠于愛情忠于斯

              就像湘君不顧一切追求湘夫人,屈原亦不顧一切追隨楚懷王。梁啟超在《屈原研究》中說:“他是一位有潔癖的人,為情而死。他極誠專慮地愛戀一個人,定要和他結婚;但他卻懸著一種理想的條件,必要在這條件之下,才肯委身相事。然而他的戀人老不理會他!不理會他,他便放手,不完結嗎?不不!他決然不肯!他對于他的戀人,又愛又憎,越憎越愛;兩種矛盾性日日交戰,結果拿自己生命殉那種‘單相思’的愛情!”湘君用獨特的方式——筑室水中,表達他的忠貞,屈原也用自己獨特的方式——自沉汨羅,表達他的忠誠。當屈原披發行吟江畔,漁夫見狀問其何故懷瑾握瑜,而自令見放為?屈原曰:“人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”屈原的自殺結束了忠貞理想與殘忍現實的矛盾,留下了與天地同壽、與日月同輝的精神。

              太史公曰:“余讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。適長沙,過屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見其為人。及見賈生吊之,又怪屈原以彼其材游諸侯,何國不容,而自令若是!讀《鵩鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。”面對屈原的自沉汨羅,太史公茫然失落。和太史公一樣,后人在為屈原扼腕嘆息的同時都有這樣的疑問:唯有死亡么?“進路北次兮,日昧昧其將暮。舒憂娛哀兮,限之以大故”(屈原《懷沙賦》)。“讓我拿什么愛你?唯有死亡!”。

            【湘夫人課文原文及賞析】相關文章:

            橋的課文原文及賞析08-20

            窮人課文原文及佳句賞析09-05

            馬說課文原文及賞析09-07

            竹影的課文原文賞析09-18

            花瓣飄香課文原文賞析06-18

            《在山的那邊》課文原文賞析08-15

            《金色花》課文原文及賞析07-20

            空城計課文原文及賞析10-19

            《鄉下人家》課文原文賞析10-01

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院