<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白《古風》其四十全詩翻譯賞析

            時間:2025-08-05 16:24:26 李白

            李白《古風五十九首》其四十全詩翻譯賞析

              李白《古風五十九首》其四十

            李白《古風五十九首》其四十全詩翻譯賞析

              鳳饑不啄粟,所食唯瑯

              焉能與群雞,刺蹙爭一餐。

              朝鳴丘樹,夕飲柱湍。

              歸飛海路遠,獨宿天霜寒。

              幸與王子晉,結交青云端。

              懷恩未得報,感別空長嘆。

              注釋:

              ⑴ “鳳饑”句:《莊子·秋水》:惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代汝相。”于是惠子恐,搜于國中,三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,名曰,子知之乎?夫,發于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練食(竹實)不食,非泉(甘泉)不飲。于是得腐鼠,過之,曰:‘赫!’今子欲以子之梁國赫我耶?”瑯,傳說中的竹實。

              ⑵刺蹙:勞碌不休。

              ⑶丘:即昆侖山。

              ⑷柱湍:即柱處黃河水。柱,山名,又名三門山,在河南三門峽市黃河中。湍,急流的水。

              ⑸王子晉:周靈王太子,自知死期,人謂仙去。

              歸飛海路遠,獨宿天霜寒。

              原詩約寫于天寶三載(公元744年),這時,李白受人之讒毀,郁郁不得志。這兩句是自比落難的鳳凰,天長路遠,歸飛不能,又遇天寒(喻政治上之寒),濃霜降臨,獨宿寂苦,盼望得人舉薦,以圖騰達。蘊藉豐富,含蓄深沉,韻味悠長。

              譯文:

              鳳凰餓到死,也不吃粟米,要吃就吃瑯這樣的竹實。

              鳳凰怎么能寒寒酸酸地與雞群爭食呢?

              鳳凰清晨在昆侖山上的瓊玉樹頂歌唱,傍晚在黃河的中流柱邊飲水。

              家鄉在海天的那端,回家的路途漫漫,孤寢獨宿,秋天的霜露正涼。

              有幸遇見仙人王子晉,吹簫弄箏,一起翱翔在青云的上端。

              未能報答您知遇的恩情,臨別依依,對空徒自長嘆。

              評

              這是李白組詩《古風》五十九首中的第四十首。此詩塑造了一個孤高不群的鳳的形象,以此喻清貴賢士羞于與齷齪庸俗之徒爭名奪利,即便歷盡艱辛,終不肯易其節,而與君子為伍,臨別有懷恩未報之憾。可能是遭饞后的激憤之作,大約作于賜金放還山后的回家路上,表示不與群小爭官祿。詩中提到的王子晉有可能暗指元丹丘、玉真公主等人,李白有可能是通過他們得到舉薦的,或者是指濟南北海天師高如貴,李白是經過他入的道籍。

            【李白《古風》其四十全詩翻譯賞析】相關文章:

            李白《古風》全詩翻譯賞析09-11

            古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

            李白《古風(其三)》全詩翻譯與賞析08-03

            李白《古風·其四十六》賞析06-28

            李白《古風(其四十六)賞析10-06

            李白《古風(其三十四)》全詩翻譯與賞析07-31

            李白《古風(其三十一)》全詩翻譯與賞析10-31

            賞析李白《古風其四十二》古詩09-27

            李白的古風其四十六唐詩及賞析11-15

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院