<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析

            時間:2025-10-18 11:50:11 李白 我要投稿

            李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析

            李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析1

              西施/詠苧蘿山原文:

            李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析

              西施越溪女,出自苧蘿山。

              秀色掩今古,荷花羞玉顏。

              浣紗弄碧水,自與清波閑。

              皓齒信難開,沉吟碧云間。

              勾踐徵絕艷,揚蛾入吳關。

              提攜館娃宮,杳渺詎可攀。

              一破夫差國,千秋竟不還。

              西施/詠苧蘿山譯文及注釋

              譯文

              西施是越國溪邊的一個女子,出身自苧蘿山。

              她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。

              她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閑。

              確實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧云間沉吟。

              越王勾踐征集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。

              她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮里,渺茫不可覲見。

              等到吳國被打敗之后,竟然千年也沒有回來。

              注釋

              1、苧蘿山:位于臨浦鎮東北,海拔127米,歷史上曾屬苧蘿鄉,相傳為西施出生地。山上有紅粉石,相傳西施妝畢將煙脂水潑于石上,天長日久,石頭變成紅色。

              2、西施廟:位于浣紗溪西岸施家渡村,坐西朝東,面對苧蘿山。相傳,這座廟原是苧蘿村中的西施宅,后鄉人為紀念西施,改為西子祠。南宋淳熙年間,西施受封為苧蘿鄉48村的土谷神,改稱娘娘廟。西施廟主體建筑現拆建為臨浦鎮通濟中心學校,僅存余屋數間。西施廟門額為石刻陽文,是清光緒二年四月重修廟宇時的遺物,今尚存。

              3、浣紗溪:傍依苧蘿山,屬西小江古道。相傳,西施父親以賣柴為業,家境貧寒。西施自幼勤勞善織,常常幫助母親在溪邊浣紗。范蠡尋訪越中美人時,正是在這溪邊發現了浣紗的西施。唐代范攄《云溪友議》一文載:王軒游西小江,泊舟苧蘿山際,感國色埋塵,愴然題西施石曰:“嶺上青峰秀,江邊細草青;今逢浣紗石,不見浣紗人。”

              4、西施洗腳潭:在苧蘿山西麓。相傳,西施未離故里時,常在這里洗腳沐浴,現已淤積為農田,稱西施畈。

              5、范蠡庵:俗稱“日思庵”,位于臨浦鎮施家渡村柴灣浣紗溪畔。相傳,范蠡大夫在此訪得西施,當地鄉人為紀念此事而建。附近原有古渡口,相傳是當年西施入吳時的`下船埠。

              6、后江廟:又稱起埠廟,在西施廟南,背依浣紗溪。相傳,越滅吳后,范蠡攜西施歸越隱居,在此起埠上岸,現尚存。

              西施/詠苧蘿山賞析

              李白的《詠苧蘿山》,帶領大家穿越兩千年的時空,來到遠古的春秋戰國時期。那是一個春光明媚的艷陽天,越國大夫范蠡出訪民間,來到苧蘿山下的若耶溪,邂逅溪邊浣紗的西施。只見佳人顧盼生姿,超凡脫俗,天生麗質,嬌媚動人。兩人一見鐘情,遂以一縷浣紗,相訂白首之約。不久,吳王夫差為報殺父之仇,領兵打進了越國。越軍被打敗,越王勾踐作了俘虜。范蠡作為人質,跟隨越王夫婦,到了吳國做奴隸。于是,他和西施的姻緣就被耽擱下來。三年以后,吳王夫差放回了勾踐夫婦和范蠡。勾踐回國,臥薪嘗膽,準備十年生聚,力圖報仇雪恥。他采用范蠡所提出的美人計,準備用女色擊垮夫差。西施也被范蠡的愛國熱情感動了,挺身而出,勇赴吳國,成為吳王最寵愛的妃子,把吳王迷惑得眾叛親離,無心國事,終被勾踐所滅。傳說吳被滅后,西施遂與范蠡,一葉扁舟,隱遁于太湖煙波之中,不知所終,留給后人無限的遐想與懷念。

            李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析2

              《西施 / 詠苧蘿山》

              唐代:李白

              西施越溪女,出自苧蘿山。

              秀色掩今古,荷花羞玉顏。

              浣紗弄碧水,自與清波閑。

              皓齒信難開,沉吟碧云間。

              勾踐徵絕艷,揚蛾入吳關。

              提攜館娃宮,杳渺詎可攀。

              一破夫差國,千秋竟不還。

              《西施 / 詠苧蘿山》譯文

              西施是越國溪邊的一個女子,出身自苧蘿山。

              她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。

              她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閑。

              確實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧云間沉吟。

              越王勾踐征集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。

              她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮里,渺茫不可覲見。

              等到吳國被打敗之后,竟然千年也沒有回來。

              《西施 / 詠苧蘿山》注釋

              苧蘿山:位于臨浦鎮東北,海拔127米,歷史上曾屬苧蘿鄉,相傳為西施出生地。山上有紅粉石,相傳西施妝畢將煙脂水潑于石上,天長日久,石頭變成紅色。

              西施廟:位于浣紗溪西岸施家渡村,坐西朝東,面對苧蘿山。相傳,這座廟原是苧蘿村中的西施宅,后鄉人為紀念西施,改為西子祠。南宋淳熙年間,西施受封為苧蘿鄉48村的土谷神,改稱娘娘廟。西施廟主體建筑現拆建為臨浦鎮通濟中心學校,僅存余屋數間。西施廟門額為石刻陽文,是清光緒二年四月重修廟宇時的遺物,今尚存。

              浣紗溪:傍依苧蘿山,屬西小江古道。相傳,西施父親以賣柴為業,家境貧寒。西施自幼勤勞善織,常常幫助母親在溪邊浣紗。范蠡尋訪越中美人時,正是在這溪邊發現了浣紗的西施。唐代范攄《云溪友議》一文載:王軒游西小江,泊舟苧蘿山際,感國色埋塵,愴然題西施石曰:“嶺上青峰秀,江邊細草青;今逢浣紗石,不見浣紗人。”

              西施洗腳潭:在苧蘿山西麓。相傳,西施未離故里時,常在這里洗腳沐浴,現已淤積為農田,稱西施畈。

              范蠡庵:俗稱“日思庵”,位于臨浦鎮施家渡村柴灣浣紗溪畔。相傳,范蠡大夫在此訪得西施,當地鄉人為紀念此事而建。附近原有古渡口,相傳是當年西施入吳時的下船埠。

              后江廟:又稱起埠廟,在西施廟南,背依浣紗溪。相傳,越滅吳后,范蠡攜西施歸越隱居,在此起埠上岸,現尚存。

              《西施 / 詠苧蘿山》鑒賞

              李白的《詠苧蘿山》,帶領大家穿越兩千年的時空,來到遠古的春秋戰國時期。那是一個春光明媚的艷陽天,越國大夫范蠡出訪民間,來到苧蘿山下的若耶溪,邂逅溪邊浣紗的`西施。只見佳人顧盼生姿,超凡脫俗,天生麗質,嬌媚動人。兩人一見鐘情,遂以一縷浣紗,相訂白首之約。不久,吳王夫差為報殺父之仇,領兵打進了越國。越軍被打敗,越王勾踐作了俘虜。范蠡作為人質,跟隨越王夫婦,到了吳國做奴隸。于是,他和西施的姻緣就被耽擱下來。三年以后,吳王夫差放回了勾踐夫婦和范蠡。勾踐回國,臥薪嘗膽,準備十年生聚,力圖報仇雪恥。他采用范蠡所提出的美人計,準備用女色擊垮夫差。西施也被范蠡的愛國熱情感動了,挺身而出,勇赴吳國,成為吳王最寵愛的妃子,把吳王迷惑得眾叛親離,無心國事,終被勾踐所滅。傳說吳被滅后,西施遂與范蠡,一葉扁舟,隱遁于太湖煙波之中,不知所終,留給后人無限的遐想與懷念。

              《西施 / 詠苧蘿山》作者介紹

              李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

            【李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析】相關文章:

            李白《詠苧蘿山》賞析07-01

            王維《西施詠》譯文及賞析10-06

            《西施詠》賞析10-10

            王維《西施詠》譯文及注釋12-14

            唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

            李白《望木瓜山》譯文及賞析08-13

            李白《望天門山》譯文及賞析07-18

            《西施詠》10-07

            李白《獨坐敬亭山》譯文和賞析07-28

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院