<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            贈郭季鷹_李白的詩原文賞析及翻譯

            時間:2025-07-06 07:42:50 李白

            贈郭季鷹_李白的詩原文賞析及翻譯

              贈郭季鷹

            贈郭季鷹_李白的詩原文賞析及翻譯

              唐代 李白

              河東郭有道,于世若浮云。

              盛德無我位,清光獨映君。

              恥將雞并食,長與鳳為群。

              一擊九千仞,相期凌紫氛。

              譯文

              你就像漢朝的隱士郭有道,與世隔絕無爭,飄若浮云。

              你德行高邁,我望塵莫及;你清光獨照,我世塵滿心。

              你認為與群雞爭食物是可恥的,你只與鳳凰般高雅的人為群。

              有朝一日,奮羽高飛九千仞,在紫氛氤氳的太空遨游。

              注釋

              郭有道:又名郭泰,東漢時期名士,與許劭并稱“許郭”,被譽為“介休三賢”之一。

              賞析

              唐朝文學,尤其是繁榮的盛唐文學,亦可稱作政治文學。此時期的詩人及其文學作品大多以服務政治為目的,詩人們企圖通過詩文一方面為自己造名氣、樹聲譽,另一方面為唐朝的科舉考試做準備。總之,一個目的就是一朝出名登第,踏入仕途。毫無疑問,李白是這些詩人中的一員,并且是非常活躍的一員。但李白注定與眾不同,由于受到道家思想及不拘于儒學經典束縛的個性影響,他企圖通過走終南捷徑來實現自己入仕的愿望。李白在二十歲前后還未遠離過四川綿州居住之地,他這時廣交特異之士,活動都與蜀地道教相關。出川前的準備為李白出川后踏上仕途打好了基礎。

              出川后,李白一路東行,吳楚漫游,酒隱安陸,其中遇到了許多文人墨客,和他們飲酒賦詩,結伴而行。這使李白結交了很多朋友,同時詩名遠播。但這種看似閑適的生活沒有堙沒李白求取功名,建功立業之雄心。所以,大約在開元二十年前后,李白經南陽向長安出發,目標直指一登仕途。由于受終南捷徑思想影響,李白這時的活動也少不了隱居一事。他隱居于洛陽附近的嵩山與長安附近的終南山,成了人們笑稱的“隨駕隱士”。他一邊做隱士,結交了玉真公主等人,一邊寫詩投贈給當時的高官顯貴,可收效甚少。李白第一次入京活動,約經歷兩年左右,以無結果而告終,不禁發出了“主人蒼生望,假我青云翼。風水如見資,投竿左黃極”的憤世吶喊。李白失勢卻不失志,

              “恥將雞并食,長與鳳為群。一擊九千仞,相期凌紫氛。”可見他仍然很高的抱負。在四處游覽、走親訪友、干謁高官后,李白踏上了第二次入京的征途。天寶元年,李白終于時來運轉,迎來了重大喜訊。玉真公主向皇上舉薦李白,玄宗乃下詔徵離京歸家的李白入京。

            【贈郭季鷹_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

            贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-06

            戲贈杜甫_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

            陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯12-15

            贈孟浩然_李白的詩原文賞析及翻譯07-23

            贈李白原文翻譯及賞析10-04

            《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

            贈李白原文翻譯及賞析09-30

            李白詩《贈花卿》原文翻譯賞析11-19

            折荷有贈李白的詩原文賞析及翻譯09-14

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院